Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.27

Genèse 49.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 49.27 (LSG)Benjamin est un loup qui déchire ; le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.
Genèse 49.27 (NEG)Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.
Genèse 49.27 (S21)Benjamin est un loup qui déchire. Le matin il dévore sa proie, et le soir il partage le butin. »
Genèse 49.27 (LSGSN)Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.

Les Bibles d'étude

Genèse 49.27 (BAN)Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il dévore la proie,
Et sur le soir, il partage le butin.

Les « autres versions »

Genèse 49.27 (SAC)Benjamin sera un loup ravissant ; il dévorera la proie le matin, et le soir il partagera les dépouilles.
Genèse 49.27 (MAR)BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin.
Genèse 49.27 (OST)Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (CAH)Biniamine est un loup qui déchire ; le matin il dévore la proie ; et le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (GBT)Benjamin sera un loup ravissant ; il dévorera la proie le matin, et le soir il partagera les dépouilles.
Genèse 49.27 (PGR)Benjamin est le loup qui déchire ; le matin il dévore une proie, et le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (LAU)Benjamin est un loup qui déchire. Le matin il dévore la proie, et le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (DBY)Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin.
Genèse 49.27 (TAN)Benjamin est un loup ravisseur : le matin il s’assouvit de carnage, le soir il partagera le butin."
Genèse 49.27 (VIG)Benjamin sera un loup ravissant ; il dévorera la proie le matin, et le soir il partagera les dépouilles.
Genèse 49.27 (FIL)Benjamin sera un loup ravissant; il dévorera la proie le matin, et le soir il partagera les dépouilles.
Genèse 49.27 (CRA)BENJAMIN est un loup qui déchire ; le matin il dévore la proie, le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (BPC)Benjamin est un loup qui déchire ; - au matin il dévore la proie, - et le soir il partage le butin.
Genèse 49.27 (AMI)Benjamin est un loup ravissant ; il dévorera la proie du matin, et le soir il partagera les dépouilles.

Langues étrangères

Genèse 49.27 (LXX)Βενιαμιν λύκος ἅρπαξ τὸ πρωινὸν ἔδεται ἔτι καὶ εἰς τὸ ἑσπέρας διαδώσει τροφήν.
Genèse 49.27 (VUL)Beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spolia
Genèse 49.27 (SWA)Benyamini ni mbwa-mwitu mwenye kurarua-rarua Asubuhi atakula mawindo, Na jioni atagawanya mateka.
Genèse 49.27 (BHS)בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃