Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.22

Genèse 49.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 49.22 (LSG)Joseph est le rejeton d’un arbre fertile, Le rejeton d’un arbre fertile près d’une source ; Les branches s’élèvent au-dessus de la muraille.
Genèse 49.22 (NEG)Joseph est le rejeton d’un arbre fertile, Le rejeton d’un arbre fertile près d’une source ; Les branches s’élèvent au-dessus de la muraille.
Genèse 49.22 (S21)Joseph est le rejeton d’un arbre fertile, le rejeton d’un arbre fertile près d’une source ; ses branches dépassent le mur.
Genèse 49.22 (LSGSN)Joseph est le rejeton d’un arbre fertile , Le rejeton d’un arbre fertile près d’une source ; Les branches s’élèvent au-dessus de la muraille.

Les Bibles d'étude

Genèse 49.22 (BAN)Le rameau d’un arbre fertile, tel est Joseph, Le rameau d’un arbre fertile au bord d’une source ; Ses branches s’élancent au-dessus de la muraille.

Les « autres versions »

Genèse 49.22 (SAC)Joseph va toujours croissant et s’augmentant en vertu et en gloire. Son visage est beau et agréable, les filles ont couru sur la muraille pour le voir.
Genèse 49.22 (MAR)JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile près d’une fontaine ; ses branches se sont étendues sur la muraille.
Genèse 49.22 (OST)Joseph est le rameau d’un arbre fertile, le rameau d’un arbre fertile près d’une source ; ses branches ont couvert la muraille.
Genèse 49.22 (CAH)Iioseph est un rameau tendre, un jeune rameau près d’une source ; ses branches dépassent la muraille.
Genèse 49.22 (GBT)Mon fils Joseph croîtra, mon fils se multipliera de plus en plus. Son visage est beau et agréable, les jeunes filles ont couru sur la muraille pour le voir.
Genèse 49.22 (PGR)Joseph est le rameau d’un arbre fécond, le rameau d’un arbre fécond près d’une source, ses jets franchissent la muraille.
Genèse 49.22 (LAU)Joseph est un arbre abondant en fruit ! c’est un arbre abondant en fruit près d’une source ; les branches s’élancent au-dessus de la muraille.
Genèse 49.22 (DBY)Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit près d’une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille.
Genèse 49.22 (TAN)C’est un rameau fertile que Joseph, un rameau fertile au bord d’une fontaine ; il dépasse les autres rameaux le long de la muraille.
Genèse 49.22 (VIG)Joseph croîtra et se multipliera (de plus en plus). Il est agréable à contempler ; ses rameaux courent (les jeunes filles ont couru) le long de la muraille.
Genèse 49.22 (FIL)Joseph croîtra et se multipliera de plus en plus. Il est agréable à contempler; ses rameaux courent le long de la muraille.
Genèse 49.22 (CRA)JOSEPH est le rejeton d’un arbre fertile, le rejeton d’un arbre fertile sur les bords d’une source ; ses branches s’élancent au-dessus de la muraille.
Genèse 49.22 (BPC)C’est un rameau fertile que Joseph, - un rameau fertile près d’une source ; - ses branches grimpent par-dessus le mur.
Genèse 49.22 (AMI)Joseph est le rejeton d’un arbre fertile sur les bords d’une fontaine, ses branches s’élancent au-dessus de la muraille.

Langues étrangères

Genèse 49.22 (LXX)υἱὸς ηὐξημένος Ιωσηφ υἱὸς ηὐξημένος ζηλωτός υἱός μου νεώτατος πρός με ἀνάστρεψον.
Genèse 49.22 (VUL)filius adcrescens Ioseph filius adcrescens et decorus aspectu filiae discurrerunt super murum
Genèse 49.22 (SWA)Yusufu ni mti mchanga wenye kuzaa, Mti mchanga wenye kuzaa karibu na chemchemi, Matwi yake yametanda ukutani.
Genèse 49.22 (BHS)בֵּ֤ן פֹּרָת֙ יֹוסֵ֔ף בֵּ֥ן פֹּרָ֖ת עֲלֵי־עָ֑יִן בָּנֹ֕ות צָעֲדָ֖ה עֲלֵי־שֽׁוּר׃