Genèse 43.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 43.1 (LSG) | La famine s’appesantissait sur le pays. | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 43.1 (NEG) | La famine s’appesantissait sur le pays. | 
| Segond 21 (2007) | Genèse 43.1 (S21) | La famine pesait lourdement sur le pays. | 
| Louis Segond + Strong | Genèse 43.1 (LSGSN) | La famine s’appesantissait sur le pays. | 
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Genèse 43.1 (BAN) | Et la famine s’appesantissait sur le pays. | 
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 43.1 (SAC) | Cependant la famine désolait extraordinairement tout le pays ; | 
| David Martin (1744) | Genèse 43.1 (MAR) | Or la famine devint fort grande en la terre. | 
| Ostervald (1811) | Genèse 43.1 (OST) | Or, la famine était fort grande dans le pays. | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 43.1 (CAH) | La famine était très grande dans le pays. | 
| Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 43.1 (GBT) | Cependant la famine désolait cruellement toute la terre. | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 43.1 (PGR) | Cependant la famine pesait sur le pays. | 
| Lausanne (1872) | Genèse 43.1 (LAU) | Cependant la famine s’appesantissait sur la terre. | 
| Darby (1885) | Genèse 43.1 (DBY) | Et la famine pesait sur le pays. | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 43.1 (TAN) | Cependant, la famine pesait sur le pays. | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 43.1 (VIG) | Cependant la famine désolait extraordinairement tout le pays (pesait violemment sur toute la terre) ; | 
| Fillion (1904) | Genèse 43.1 (FIL) | Cependant la famine désolait extraordinairement tout le pays; | 
| Auguste Crampon (1923) | Genèse 43.1 (CRA) | La famine s’appesantissait sur le pays. | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 43.1 (BPC) | La famine pesait lourdement sur le pays. | 
| Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 43.1 (AMI) | Cependant la famine désolait extraordinairement tous le pays ; | 
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Genèse 43.1 (LXX) | ὁ δὲ λιμὸς ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς. | 
| Vulgate (1592) | Genèse 43.1 (VUL) | interim fames omnem terram vehementer premebat | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 43.1 (SWA) | Njaa ikawa nzito katika nchi. | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 43.1 (BHS) | וְהָרָעָ֖ב כָּבֵ֥ד בָּאָֽרֶץ׃ |