Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 29.17

Genèse 29.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 29.17 (LSG)Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de figure.
Genèse 29.17 (NEG)Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de figure.
Genèse 29.17 (S21)Léa avait les yeux fragiles, tandis que Rachel était belle à tout point de vue.
Genèse 29.17 (LSGSN)Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de figure.

Les Bibles d'étude

Genèse 29.17 (BAN)Léa avait une mine chétive, et Rachel était belle de taille et belle de visage.

Les « autres versions »

Genèse 29.17 (SAC)Mais Lia avait les yeux chassieux ; au lieu que Rachel était belle et très-agréable.
Genèse 29.17 (MAR)Mais Léa avait les yeux tendres, et Rachel était de belle taille, et belle à voir.
Genèse 29.17 (OST)Mais Léa avait les yeux délicats, et Rachel était belle de taille, et belle de visage.
Genèse 29.17 (CAH)Les yeux de Léa étaient faibles ; mais Ra’hel était belle de figure et de carnation.
Genèse 29.17 (GBT)Mais Lia avait les yeux malades ; Rachel était belle et d’un aspect agréable.
Genèse 29.17 (PGR)et Léa avait les yeux délicats, mais Rachel était belle de taille et belle de figure.
Genèse 29.17 (LAU)et Léa avait les yeux délicats, et Rachel était belle de taille et belle à voir.
Genèse 29.17 (DBY)Et Léa avait les yeux délicats ; mais Rachel était belle de taille et belle de visage.
Genèse 29.17 (TAN)Léa avait les yeux faibles ; Rachel était belle de taille et belle de visage.
Genèse 29.17 (VIG)Mais Lia avait les yeux chassieux ; au lieu que Rachel était belle et très agréable (avait un beau visage et un aspect gracieux).
Genèse 29.17 (FIL)Mais Lia avait les yeux chassieux; au lieu que Rachel était belle et très agréable.
Genèse 29.17 (CRA)Lia avait les yeux malades ; mais Rachel était belle de taille et belle de visage.
Genèse 29.17 (BPC)Les yeux de Lia étaient sans éclat ; mais Rachel était bien faite et belle de visage.
Genèse 29.17 (AMI)Mais Lia avait les yeux chassieux ; au lieu que Rachel était belle et très agréable.

Langues étrangères

Genèse 29.17 (LXX)οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ Λειας ἀσθενεῖς Ραχηλ δὲ καλὴ τῷ εἴδει καὶ ὡραία τῇ ὄψει.
Genèse 29.17 (VUL)sed Lia lippis erat oculis Rahel decora facie et venusto aspectu
Genèse 29.17 (SWA)Naye Lea macho yake yalikuwa dhaifu, lakini Raheli alikuwa mzuri wa umbo, na mzuri uso.
Genèse 29.17 (BHS)וְעֵינֵ֥י לֵאָ֖ה רַכֹּ֑ות וְרָחֵל֙ הָֽיְתָ֔ה יְפַת־תֹּ֖אַר וִיפַ֥ת מַרְאֶֽה׃