Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 2.16

Genèse 2.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 2.16 (LSG)L’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme : Tu pourras manger de tous les arbres du jardin ;
Genèse 2.16 (NEG)L’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme : Tu pourras manger de tous les arbres du jardin ;
Genèse 2.16 (S21)L’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin,
Genèse 2.16 (LSGSN)L’Éternel Dieu donna cet ordre à l’homme : Tu pourras manger de tous les arbres du jardin ;

Les Bibles d'étude

Genèse 2.16 (BAN)Et l’Éternel Dieu donna à l’homme cet ordre : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin ;

Les « autres versions »

Genèse 2.16 (SAC)Il lui fit aussi ce commandement, et lui dit : Mangez de tous les fruits des arbres du paradis.
Genèse 2.16 (MAR)Puis l’Éternel Dieu commanda à l’homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin.
Genèse 2.16 (OST)Et l’Éternel Dieu commanda à l’homme, en disant : Tu peux manger librement de tout arbre du jardin.
Genèse 2.16 (CAH)L’Éternel Dieu ordonna à l’homme, savoir : de chaque arbre du jardin tu peux manger.
Genèse 2.16 (GBT)Il lui fit aussi ce commandement, et lui dit : Mangez de tous les fruits des arbres du paradis.
Genèse 2.16 (PGR)Et l’Éternel Dieu imposa un commandement à l’homme en ces termes : Tu peux manger de tous les arbres du jardin ;
Genèse 2.16 (LAU)Et l’Éternel Dieu commanda à l’homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin ;
Genèse 2.16 (DBY)Et l’Éternel Dieu commanda à l’homme, disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin ;
Genèse 2.16 (TAN)L’Éternel-Dieu donna un ordre à l’homme, en disant : "Tous les arbres du jardin, tu peux t’en nourrir ;
Genèse 2.16 (VIG)Il lui fit aussi ce commandement, et lui dit : Mange de tous les fruits des arbres du paradis.
Genèse 2.16 (FIL)Il lui fit aussi ce commandement, et lui dit: Mangez de tous les fruits des arbres du paradis.
Genèse 2.16 (CRA)Et Yahweh Dieu donna à l’homme cet ordre : « Tu peux manger de tous les arbres du jardin ;
Genèse 2.16 (BPC)Et Yahweh Dieu donna un précepte à l’homme, disant : De tous les fruits du jardin tu peux manger,
Genèse 2.16 (AMI)Il lui fit aussi ce commandement, et lui dit : Mangez de tous les fruits des arbres du jardin.

Langues étrangères

Genèse 2.16 (LXX)καὶ ἐνετείλατο κύριος ὁ θεὸς τῷ Αδαμ λέγων ἀπὸ παντὸς ξύλου τοῦ ἐν τῷ παραδείσῳ βρώσει φάγῃ.
Genèse 2.16 (VUL)praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede
Genèse 2.16 (SWA)Basi kuhani wa Midiani alikuwa na binti saba, nao wakaja wakateka maji, wakazijaza birika maji, wapate kunywesha kundi la baba yao.
Genèse 2.16 (BHS)וַיְצַו֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים עַל־הָֽאָדָ֖ם לֵאמֹ֑ר מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן אָכֹ֥ל תֹּאכֵֽל׃