Genèse 14.6 comparé dans 39 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Genèse 14.6 | et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Genèse 14.6 | et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Genèse 14.6 | et les Horiens dans leur région montagneuse de Séir, jusqu’au chêne de Paran qui se trouve près du désert. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Genèse 14.6 | et les Horiens, dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Genèse 14.6 | et les Chorréens, ou Horréens, dans les montagnes de Séir, jusqu’aux campagnes de Pharan, qui est dans la solitude. |
David Martin - 1744 - MAR | Genèse 14.6 | Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’aux campagnes de Paran, au-dessus du désert. |
Osterwald - 1811 - OST | Genèse 14.6 | Et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Genèse 14.6 | Et les ‘Hori près de leur montagne de Séir jusqu’à El-Parane, qui est près du désert. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Genèse 14.6 | Et les Chorréens dans les montagnes de Séir, jusqu’aux plaines de Pharan, qui est dans le désert. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Genèse 14.6 | et les Horites sur leur montagne de Seïr jusqu’au chêne de Paran qui confine au désert. |
Lausanne - 1872 - LAU | Genèse 14.6 | et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert. |
Darby - 1885 - DBY | Genèse 14.6 | et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Genèse 14.6 | et les Horéens dans leur montagne de Séir, jusqu’à la plaine de Pharan qui borde le désert. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh - 1899 - TAN | Genèse 14.6 | et les Horéens dans leur montagne de Séir, jusqu’à la plaine de Pharan qui borde le désert. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Genèse 14.6 | et les Chorréens dans les montagnes de Séir, jusqu’aux campagnes de Pharan, qui est dans la solitude (le désert). |
Fillion - 1904 - FIL | Genèse 14.6 | Et les Corrhéens dans les montagnes de Séir, jusqu’aux campagnes de Pharan, qui est dans la solitude. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Genèse 14.6 | et les Horréens dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Pharan, qui est près du désert. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Genèse 14.6 | et les Horréens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Pharan, qui est près du désert. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Genèse 14.6 | et les [Chorréens ou] Horéens, dans les montagnes de Séir, juqu’aux campagnes de Pharan, qui est dans la solitude. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Genèse 14.6 | les Horites dans les montagnes de Séïr jusqu’à El-Parân, qui est à la limite du désert. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Genèse 14.6 | et le Hori, dans leurs montagnes de Sé’ir, jusqu’à Éil Parân, qui est sur le désert. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Genèse 14.6 | les Horites dans la montagne de Séïr jusqu’au Chêne de Paran, à la limite du désert. |
King James en Français - 2016 - KJF | Genèse 14.6 | Et les Horiens dans leur mont de Séir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | Genèse 14.6 | καὶ τοὺς Χορραίους τοὺς ἐν τοῖς ὄρεσιν Σηιρ ἕως τῆς τερεμίνθου τῆς Φαραν ἥ ἐστιν ἐν τῇ ἐρήμῳ. |
Vulgate - 1592 - VUL | Genèse 14.6 | et Chorreos in montibus Seir usque ad campestria Pharan quae est in solitudine |
Bible en Swahili de l’est - 1868 - SWA | Genèse 14.6 | na Wahori katika mlima wao Seiri, mpaka Elparani iliyo karibu na jangwa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | Genèse 14.6 | וְאֶת־הַחֹרִ֖י בְּהַרְרָ֣ם שֵׂעִ֑יר עַ֚ד אֵ֣יל פָּארָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּדְבָּֽר׃ |