Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 11.23

Genèse 11.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 11.23 (LSG)Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (NEG)Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (S21)Serug vécut 200 ans après la naissance de Nachor et il eut des fils et des filles.
Genèse 11.23 (LSGSN)Serug vécut , après la naissance de Nachor, deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Les Bibles d'étude

Genèse 11.23 (BAN)Et après qu’il eut engendré Nachor, Sérug vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Les « autres versions »

Genèse 11.23 (SAC)et Sarug, après avoir engendré Nachor, vécut deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (MAR)Et Sérug après qu’il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (OST)Et Serug, après qu’il eut engendré Nachor, vécut deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (CAH)Sérougue, après avoir engendré Na’hor, vécut encore deux cents ans, et il eut des fils et des filles.
Genèse 11.23 (GBT)Et Sarug, après avoir engendré Nachor, vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (PGR)Et après la naissance de Nachor, Sérug vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (LAU)et Seroug vécut, après avoir engendré Nakor, deux cents ans ; et engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (DBY)Et Serug, après qu’il eut engendré Nakhor, vécut deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (TAN)Après la naissance de Nacor, Seroug vécut deux cents ans ; il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (VIG)et Sarug, après avoir engendré Nachor, vécut deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (FIL)Et Sarug, après avoir engendré Nachor, vécut deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (CRA)Après qu’il eut engendré Nachor, Sarug vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Genèse 11.23 (BPC)Et Sarug, après qu’il eut engendré Nachor, vécut deux cents ans, engendrant des fils et des filles.
Genèse 11.23 (AMI)et Sarug, après avoir engendré Nachor, vécut deux cent ans ; et il engendra des fils et des filles.

Langues étrangères

Genèse 11.23 (LXX)καὶ ἔζησεν Σερουχ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ναχωρ ἔτη διακόσια καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.
Genèse 11.23 (VUL)vixitque Sarug postquam genuit Nahor ducentos annos et genuit filios et filias
Genèse 11.23 (SWA)Serugi akaishi baada ya kumzaa Nahori miaka mia mbili, akazaa wana, waume na wake.
Genèse 11.23 (BHS)וַיְחִ֣י שְׂר֗וּג אַחֲרֵ֛י הֹולִידֹ֥ו אֶת־נָחֹ֖ור מָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס