Genèse 10.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 10.4 (LSG) | Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 10.4 (NEG) | Les fils de Javan : Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| Segond 21 (2007) | Genèse 10.4 (S21) | Les fils de Javan : Élisha, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| Louis Segond + Strong | Genèse 10.4 (LSGSN) | Les fils de Javan : Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Genèse 10.4 (BAN) | Fils de Javan : Élisa et Tharsis, Kittim et Dodanim. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 10.4 (SAC) | Les fils de Javan furent Elisa, Tharsis, Cetthim et Dodanim. |
| David Martin (1744) | Genèse 10.4 (MAR) | Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim. |
| Ostervald (1811) | Genèse 10.4 (OST) | Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 10.4 (CAH) | Et les enfants de Javane, Elicha, Tarchich Kitime et Dodanime ; |
| Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 10.4 (GBT) | Fils de Javan : Élisa, Tharsis, Cetthim et Dodanim. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 10.4 (PGR) | Et les fils de Javan : Elisah et Tharsis, et Dodanim : |
| Lausanne (1872) | Genèse 10.4 (LAU) | Et les fils de Javan : Elisça et Tarscis, Kittim et Dodanim. |
| Darby (1885) | Genèse 10.4 (DBY) | - Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Dodanim. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 10.4 (TAN) | Enfants de Yavân : Elicha, Tharsis, Kittim et Dodanim. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 10.4 (VIG) | Fils de Javan : Elisa, Tharsis, Céthim et Dodanim. |
| Fillion (1904) | Genèse 10.4 (FIL) | Fils de Javan: Elisa, Tharsis, Céthim et Dodanim. |
| Auguste Crampon (1923) | Genèse 10.4 (CRA) | Fils de Javan : Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 10.4 (BPC) | Fils de Javan : Elisa, Tharsis, Cetthim et Dodanim. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 10.4 (AMI) | Les fils de Javan furent Élisa, Tharsis, Cettim et Dodanim. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Genèse 10.4 (LXX) | καὶ υἱοὶ Ιωυαν Ελισα καὶ Θαρσις Κίτιοι Ῥόδιοι. |
| Vulgate (1592) | Genèse 10.4 (VUL) | filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 10.4 (SWA) | Na wana wa Yavani ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 10.4 (BHS) | וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃ |