Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Jérémie 40.6
Grande Bible de Tours


1 Paroles que le Seigneur fit entendre à Jérémie, après que Nabuzardan, général de l’armée des Babyloniens, l’eut mis en liberté à Rama, en lui faisant ôter les chaînes dont on l’avait chargé parmi ceux qu’on faisait sortir de Jérusalem et de Juda pour être emmenés à Babylone. 2 Le prince de la milice prenant Jérémie à part, lui dit : Le Seigneur votre Dieu a prédit tout ce mal contre ce lieu. 3 Et le Seigneur l’a accompli, et a exécuté ce qu’il a dit parce que vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix ; c’est pourquoi ces maux vous sont arrivés. 4 Maintenant donc, voilà que je vous ai délivré aujourd’hui des chaînes qui vous liaient les mains ; si vous voulez venir avec moi à Babylone, venez-y, j’aurai les yeux sur vous. Si vous ne voulez pas venir à Babylone avec moi, restez ici. Toute la terre est devant vous ; choisissez un lieu qui vous plaise, et allez partout ou vous voudrez. 5 Si vous ne voulez pas venir avec moi, demeurez chez Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, à qui le roi de Babylone a donné le commandement sur les villes de Juda. Habitez donc avec lui au milieu du peuple, ou allez en quelque autre lieu qu’il vous plaira. Le général de l’armée lui donna aussi des vivres, lui offrit des présents, et le renvoya. 6 Jérémie vint trouver ensuite Godolias, fils d’Ahicam, à Masphath, et il habita avec lui, au milieu du peuple qui avait été laissé dans la terre de Juda. 7 Les chefs de l’armée des Juifs, qui avaient été dispersés en plusieurs endroits avec leurs compagnons, ayant appris que le roi de Babylone avait donné à Godolias, fils d’Ahicam, le commandement sur le pays de Juda, et qu’il lui avait recommandé les hommes, les femmes et les petits enfants des plus pauvres du peuple, qui n’avaient point été transférés à Babylone, 8 Vinrent trouver Godolias à Masphath : Ismahel, fils de Nathania, Johanan et Jonathan, fils de Garée, Saréas, fils de Tanéhumeth, et les enfants d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachati, eux et leurs hommes. 9 Et Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, leur jura à eux et à leurs gens, et leur dit : Ne craignez point de servir les Chaldéens ; demeurez dans le pays, et servez le roi de Babylone, et vous y vivrez heureux. 10 Pour moi, je demeure à Masphath, pour répondre aux ordres qu’apportent les Chaldéens qui sont envoyés vers nous ; pour vous, recueillez les fruits de la vigne, les blés et l’huile, et serrez-les dans vos vases et dans vos greniers ; et demeurez dans les villes que vous occupez. 11 Tous les Juifs aussi qui étaient dans le pays de Moab, avec les enfants d’Ammon, dans l’Idumée et en divers pays, ayant appris que le roi de Babylone avait laissé dans Juda quelque reste du peuple, et qu’il en avait donné le commandement à Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, 12 Revinrent de tous les lieux où ils s’étaient réfugiés ; et étant rentrés au pays de Juda, vers Godolias, à Masphath, ils recueillirent du vin et du blé en grande abondance. 13 Mais Johanan, fils de Carée, et tous les chefs de l’armée, qui avaient été dispersés en divers endroits, vinrent trouver Godolias à Masphath, 14 Et lui dirent : Sachez que Baalis, roi des fils d’Ammon, a envoyé Ismahel, fils de Nathania, pour vous tuer. Godolias, fils d’Ahicam, ne les crut pas. 15 Et Johanan, fils de Carée, dit en secret à Godolias, à Masphath : J’irai et je frapperai Ismahel, fils de Nathania, sans que personne le sache, de peur qu’il ne vous tue, et qu’ainsi tous les Juifs rassemblés auprès de vous ne soient dispersés, et que les restes de Juda ne périssent. 16 Godolias, fils d’Ahicam, répondit à Johanan, fils de Carée : Ne faites pas cela ; car ce que vous dites d’Ismahel est faux

Cette Bible est dans le domaine public.