Voici donc, ô prêtres ! ce que j’ai maintenant ordre de vous dire :
2 Si vous ne voulez point m’écouter, dit le Seigneur des armées, si vous ne voulez point appliquer votre cœur à ce que je vous dis, pour rendre gloire à mon nom ; j’enverrai la malédiction sur vous, je maudirai vos bénédictions ; et déjà je les ai maudites, parce que nul parmi vous ne prend cela à cœur. 3 Je détruirai vos semences et vous jetterai sur le visage les ordures de vos sacrifices solennels, et elles vous emporteront avec elles. 4 Vous saurez alors que c’était moi qui vous avais fait dire ces choses, afin que l’alliance que j’avais faite avec Lévi demeurât ferme, dit le Seigneur des armées. 5 J’ai fait avec lui une alliance de vie et de paix, je lui ai donné pour moi une crainte respectueuse ; et il m’a respecté, et il tremblait de frayeur devant ma face. 6 La loi de la vérité a été dans sa bouche, et l’iniquité ne s’est point trouvée sur ses lèvres ; il a marché avec moi dans la paix et dans l’équité, et il a détourné beaucoup de personnes de l’injustice. 7 Car les lèvres du prêtre seront les dépositaires de la science ; et c’est de sa bouche que l’on recherchera la connaissance de la loi, parce qu’il est messager du Seigneur des armées. 8 Mais pour vous, vous vous êtes écartés de la droite voie ; vous avez été pour beaucoup une occasion de scandale et de transgression de la loi ; et vous avez rendu nulle l’alliance que j’avais faite avec Lévi, dit le Seigneur des armées. 9 C’est pourquoi, comme vous n’avez point gardé mes voies et que lorsqu’il s’agissait de ma loi, vous avez eu égard à la qualité des personnes, je vous ai rendus vils et méprisables aux yeux de tous les peuples. 10 N’avons-nous pas tous le même père ? n’est-ce pas le même Dieu qui nous a tous créés ? Pourquoi donc chacun de nous traite-t-il son frère avec mépris, en violant l’alliance qui a été faite avec nos pères ? 11 Juda a violé la loi, une abomination s’est trouvée dans Israël et dans Jérusalem ; parce que Juda, en prenant pour femme celle qui adorait des dieux étrangers, a souillé le peuple consacré au Seigneur, et qui lui était si cher. 12 Le Seigneur perdra celui qui aura commis ce crime, il le retranchera des tentes de Jacob, qu’il soit maître ou disciple, qu’il soit de ceux qui présentent l’offrande au Seigneur des armées. 13 Voici encore une seconde chose que vous avez faite : vous avez couvert l’autel du Seigneur de larmes et de pleurs, vous l’avez fait retentir de cris ; c’est pourquoi je ne regarderai plus vos sacrifices, et quoi que vous fassiez pour m’apaiser, je ne recevrai point de présent de votre main. 14 Et vous me dites : Pourquoi nous traiterez-vous de la sorte ? C’est parce que le Seigneur a été témoin de l’union que vous avez contractée avec la femme que vous avez épousée dans votre jeunesse ; et qu’après cela vous l’avez méprisée, quoiqu’elle fût votre compagne et votre épouse, par le contrat que vous aviez fait avec elle. 15 N’est-elle pas l’ouvrage du même Dieu, et n’est-ce pas son souffle qui l’a animée comme vous ? Et que demande cet auteur unique de l’un et de l’autre, sinon qu’il sorte de vous une race d’enfants de Dieu ? Prenez donc garde à votre vie, et ne méprisez pas la femme que vous avez prise dans votre jeunesse. 16 Car je hais la répudiation, dit le Seigneur, le Dieu d’Israël ; parce qu’agir ainsi c’est étaler l’injustice sur son vêtement, déclare le Seigneur des armées. Prenez donc garde à votre vie, et ne commettez pas cette infidélité. 17 Vous avez fatigué le Seigneur par vos discours. Et en quoi, dites-vous, l’avons-nous fatigué ? En ce que vous avez dit : Tous ceux qui font le mal passent pour bons aux yeux du Seigneur, et ces personnes lui sont agréables ! ou encore : Où est donc ce Dieu si juste ?