Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

tarasso
Lexique biblique grec

Strong numéro : 5015 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ταράσσω

Affinité incertaine

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

tarasso (tar-as’-so)

Verbe
Définition de « tarasso » en grec 
  1. agiter, troubler (une chose, en la remuant d’un mouvement de va et vient).
    1. causer à quelqu’un une commotion interne, emporter sa tranquillité d’esprit, déranger sa sérénité
    2. inquiéter, enlever le repos.
    3. bouleverser.
    4. troubler.
      • combattre l’esprit par la crainte et l’anxiété
    5. rendre anxieux ou déprimé
    6. rendre perplexe l’esprit de quelqu’un par la suggestion de scrupules ou de doutes.
« tarasso » est traduit dans la Louis Segond par 

être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir ; 17

Concordance biblique du mot grec « tarasso » 

Matthieu (2) Marc (1) Luc (2) Jean (7) Actes (2) Galates (2) 1 Pierre (1)


Concordance de « tarasso » dans Matthieu

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé (tarasso) , et tout Jérusalem avec lui.

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés (tarasso) , et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris .