| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 4282 | proetoimazo | προετοιμάζω | preparé d’avance 2 ; 2 |
| 4283 | proeuaggelizomai | προευαγγελίζομαι | a d’avance annoncé cette bonne nouvelle ; 1 |
| 4284 | proechomai | προέχω | être plus excellent 1 ; 1 |
| 4285 | proegeomai | προηγέομαι | usez de prévenances 1 ; 1 |
| 4286 | prothesis | πρόθεσις, εως, ἡ | (pain de) proposition, ferme, dessein, résolution ; 12 |
| 4287 | prothesmios | προθεσμία, ας, ἡ | temps marqué 1 ; 1 |
| 4288 | prothumia | προθυμία, ας, ἡ | empressement, bonne volonté ; 5 |
| 4289 | prothumos | πρόθυμος, ον | bien disposé, vif désir ; 2 |
| 4290 | prothumos | προθύμως | dévouement 1 ; 1 |
| 4291 | proistemi | προΐστημι | diriger, présider, pratiquer ; 8 |
| 4292 | prokaleomai | προκαλέομαι | en provoquant 1 ; 1 |
| 4293 | prokataggello | προκαταγγέλλω | annoncé d’avance, annoncé, déjà promis ; 4 |
| 4294 | prokatartizo | προκαταρτίζω | se rendre auparavant ; 1 |
| 4295 | prokeimai | πρόκειμαι | quand elle existe, qui était préparée, qui est ouverte, était réservée, sont données ; 5 |
| 4296 | prokerusso | προκηρύσσω | a été destiné, avait prêché ; 2 |
| 4297 | prokope | προκοπή, ῆς, ἡ | progrès 2, avancement 1 ; 3 |
| 4298 | prokopto | προκόπτω | croissait, est avancé, plus avancé, avanceront toujours, progrès ; 6 |
| 4299 | prokrima | πρόκριμα, ατος, τό | prévention 1 ; 1 |
| 4300 | prokuroo | προκυρόω | confirmée antérieurement 1 ; 1 |
| 4301 | prolambano | προλαμβάνω | avoir d’avance, commencer par prendre, vient à être surpris ; 3 |