Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

eulogeo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2127 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
εὐλογέω

Vient d’un composé de eu 2095 et logos 3056

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

eulogeo (yoo-log-eh’-o)

Verbe
Définition de « eulogeo » en grec 
  1. louer, célébrer par des louanges.
  2. invoquer des bénédictions.
  3. consacrer une chose par des prières solennelles.
    1. demander la bénédiction de Dieu pour une chose.
    2. prier Dieu pour le bénir.
    3. prononcer une bénédiction de consécration.
  4. de Dieu.
    1. faire prospérer, rendre heureux, accorder des bénédictions.
    2. favorisé par Dieu, béni.
« eulogeo » est traduit dans la Louis Segond par 

bénir, être béni, rendre grâces ; 44

Concordance biblique du mot grec « eulogeo » 

Matthieu (6) Marc (6) Luc (12) Jean (1) Actes (1) Romains (1) 1 Corinthiens (3) Galates (1) Ephésiens (1) Hébreux (6) Jacques (1) 1 Pierre (1)


Concordance de « eulogeo » dans Matthieu

Matthieu 5.44
Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, bénissez (eulogeo) ceux qui vous maudissent , faites du bien à ceux qui vous haïssent , et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent ,

Matthieu 14.19
Il fit asseoir la foule sur l’herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces (eulogeo) . Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Matthieu 21.9
Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient : Hosanna au Fils de David ! Béni (eulogeo) soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très hauts !

Matthieu 23.39
car, je vous le dis , vous ne me verrez plus désormais , jusqu’à ce que vous disiez : Béni (eulogeo) soit celui qui vient au nom du Seigneur !

Matthieu 25.34
Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez , vous qui êtes bénis (eulogeo) de mon Père ; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.

Matthieu 26.26
Pendant qu’ils mangeaient , Jésus prit du pain ; et, après avoir rendu grâces (eulogeo) , il le rompit , et le donna aux disciples, en disant : Prenez , mangez , ceci est mon corps.