Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Dodanim
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet Westphal

Dernier fils de Javan. Plusieurs lisent dans l’Hébreu, Rhodnnim, et croient qu’il peupla l’île de Rhodes. Nous avons tâché de montrer dans le Commentaire sur la Genèse, 10.4., que Dodanim est le père des Dodoniens habitants à Dodone et aux environs [Il est parlé deux fois du dernier fils de Javan, savoir (Genèse 10.4, 1 Chroniques 1.7). Dans ces deux endroits la Vulgate lit Dodanim. Dans le premier l’hébreu porte cc même nom, mais dans le second, qui lui est parallèle, il a Rodanim. Le Pentateuque Samaritain porte Rodanim, et les Septante ont lu aussi Rodanim, à chaque endroit dans l’hébreu. Ceux qui, comme Dom Calmet, admettent la leçon de la Vulgate, croient que le daleth du nom Dodaim dans la Genèse a été changé en resch, dans le nom Rodanim des Paralipomènes. Il me semble que c’est le contraire qui a eu lieu ; c’est-à-dire, que les copistes ont changé en daleth le resch dans le mot Rodanim de la Genèse. Le texte Samaritain et Va lecture des Septante s’accordent avec l’hébreu des Paralipomènes pour substituer leur Rodanim au Dodanim de la Vulgate. Par les Rodanim, les Septante ont entendu les Rhodiens ; je ne suis pas en mesure de m’expliquer sur la valeur de cette interprétation].