Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Acontias
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet

Comme le mot qippoz approche beaucoup de qippod, les Septante et saint Jérôme l’ont pris pour le hérisson (Isaïe 34.15). Mais il paraît que c’est le serpent connu chez les anciens sous le nom de acontias ou jaculus, parce qu’il s’élance comme un trait sur ceux qu’il attaque. Le nom de ce serpent, qui en arabe est qiphphâzah, et les verbes qaphphêts, en chaldéen, et, qaphaz, en arabe, qui signifient sauter, semblent même ne laisser aucun doute à ce sujet. Shaw parle d’un serpent qui, chez les Arabes, a un nom différent, et qu’il croit pourtant être le même : « Le zurreik, dit ce voyageur, autre serpent du Sahara, est ordinairement environ de quinze pouces. Son corps est mince, il est remarquable en ce que, comme son nom semble l’insinuer (il vient de l’arabe darder, lancer), il s’élance avec une vitesse surprenante ; peut-être est-ce le jaculus des anciens (Shaw, pages 325). Cette remarque de Shaw prouve que ce serpent avait deux noms qui revenaient à-peu-près au même, ou qu’il y a chez les Arabes deux espèces de serpents qui ont la propriété de s’élancer de cette manière.