Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 61.2

Esaïe 61.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 61.2 (LSG)Pour publier une année de grâce de l’Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligés ;
Esaïe 61.2 (NEG)Pour publier une année de grâce de l’Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligés ;
Esaïe 61.2 (S21)pour proclamer une année de grâce de l’Éternel et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,
Esaïe 61.2 (LSGSN)Pour publier une année de grâce de l’Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligés ;

Les Bibles d'étude

Esaïe 61.2 (BAN)pour annoncer une année de grâce de l’Éternel et un jour de vengeance de notre Dieu ; pour consoler tous les affligés ;

Les « autres versions »

Esaïe 61.2 (SAC)pour publier l’année de la réconciliation du Seigneur, et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler ceux qui pleurent ;
Esaïe 61.2 (MAR)Pour publier l’an de la bienveillance de l’Éternel, et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler tous ceux qui mènent deuil ;
Esaïe 61.2 (OST)Pour proclamer l’année de la bienveillance de l’Éternel et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil ;
Esaïe 61.2 (CAH)Pour publier une année de grâce de Ieovah et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous les affligés ;
Esaïe 61.2 (GBT)Pour publier l’année de la réconciliation du Seigneur, et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler ceux qui pleurent ;
Esaïe 61.2 (PGR)pour annoncer une année des grâces de l’Éternel, et un jour des vengeances de notre Dieu,
Esaïe 61.2 (LAU)pour proclamer l’année de la bienveillance de l’Éternel et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,
Esaïe 61.2 (DBY)pour proclamer l’année de la faveur de l’Éternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mènent deuil,
Esaïe 61.2 (TAN)pour proclamer une année de grâce de la part de l’Éternel, un jour de revanche de la part de notre Dieu, pour consoler tous les affligés ;
Esaïe 61.2 (VIG)pour publier l’année de la réconciliation du Seigneur, et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui pleurent,
Esaïe 61.2 (FIL)pour publier l’année de la réconciliation du Seigneur, et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui pleurent,
Esaïe 61.2 (CRA)publier une année de grâce pour Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Dieu ; consoler tous les affligés ;
Esaïe 61.2 (BPC)Pour annoncer une année de grâce de Yahweh - et un jour de vengeance de notre Dieu ; - pour consoler tous les affligés,
Esaïe 61.2 (AMI)pour publier l’année de la réconciliation du Seigneur, et le jour de la vengeance de notre Dieu ; pour consoler ceux qui pleurent ;

Langues étrangères

Esaïe 61.2 (LXX)καλέσαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτὸν καὶ ἡμέραν ἀνταποδόσεως παρακαλέσαι πάντας τοὺς πενθοῦντας.
Esaïe 61.2 (VUL)ut praedicarem annum placabilem Domini et diem ultionis Deo nostro ut consolarer omnes lugentes
Esaïe 61.2 (SWA)Kutangaza mwaka wa Bwana uliokubaliwa, na siku ya kisasi cha Mungu wetu; kuwafariji wote waliao;
Esaïe 61.2 (BHS)לִקְרֹ֤א שְׁנַת־רָצֹון֙ לַֽיהוָ֔ה וְיֹ֥ום נָקָ֖ם לֵאלֹהֵ֑ינוּ לְנַחֵ֖ם כָּל־אֲבֵלִֽים׃