Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 1.8

Comparateur biblique pour Matthieu 1.8

Lemaistre de Sacy

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

David Martin

Matthieu 1.8  Et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Hozias ;

Ostervald

Matthieu 1.8  Asa fut père de Josaphat. Josaphat fut père de Joram. Joram fut père d’Hosias.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 1.8  Abia engendra Asaph ; Asaph engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Bible de Lausanne

Matthieu 1.8  et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Ozias ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 1.8  Asa, Josaphat; - Josaphat, Joram; Joram, Ozias;

John Nelson Darby

Matthieu 1.8  et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Ozias ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 1.8  Asaph engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozeia ;

Bible Annotée

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat. Josaphat engendra Joram. Joram engendra Ozias.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 1.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias;

Louis Segond 1910

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 1.8  Asa, de Josaphat ; Josaphat, de Joram ; Joram, d’Ozias.

Auguste Crampon

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat, Josaphat engendra Joram, Joram engendra Ozias,

Bible de Jérusalem

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat, Josaphat engendra Joram, Joram engendra Ozias,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 1.8  Assa fait enfanter Yehoshaphat, Yehoshaphat fait enfanter Yehorâm, Yehorâm fait enfanter ’Ouzyah,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 1.8  Asa engendra Josaphat, Josaphat engendra Joram, Joram engendra Ozias,

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 1.8  et asa a engendré iehôschaphat et iehôschapat a engendré iôram et iôram a engendré ouziiahou

Bible des Peuples

Matthieu 1.8  Asaf, le père de Josaphat; Josaphat, le père de Joram; Joram, le père d’Ozias;

Segond 21

Matthieu 1.8  Asa eut pour fils Josaphat ; Josaphat eut Joram ; Joram eut Ozias ;

King James en Français

Matthieu 1.8  Et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Ozias;

La Septante

Matthieu 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 1.8  Asa autem genuit Iosaphat Iosaphat autem genuit Ioram Ioram autem genuit Oziam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 1.8  Ἀσὰφ⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.