1 Samuel 24.22 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
1 Samuel 24.22(24.23) David le jura à Saül. Puis Saül s’en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.
Segond 21
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma descendance après ma mort et que tu ne supprimeras pas mon nom de ma famille. »
Les autres versions
Bible Annotée
1 Samuel 24.22 Et maintenant jure-moi par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu n’effaçeras pas mon nom de la maison de mon père.
John Nelson Darby
1 Samuel 24.22(24.23) Et David le jura à Saül ; et Saül s’en alla dans sa maison ; et David et ses hommes montèrent au lieu fort.
David Martin
1 Samuel 24.22 C’est pourquoi maintenant jure-moi, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.
Ostervald
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc maintenant, par l’Éternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras point mon nom de la maison de mon père.
Lausanne
1 Samuel 24.22 C’est pourquoi, jure-moi maintenant par l’Éternel que tu ne retrancheras point ma postérité après moi, et que tu ne détruiras point mon nom de la maison de mon père.
Vigouroux
1 Samuel 24.22 jure-moi par le Seigneur, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n’extermineras pas mon nom de la maison de mon père.
Auguste Crampon
1 Samuel 24.22 Jure-moi donc par Yahweh que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père. »
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 24.22 jurez-moi par le Seigneur, que vous ne détruirez point ma race après moi, et que vous n’exterminerez point mon nom de la maison de mon père.
Zadoc Kahn
1 Samuel 24.22 David en fit le serment à Saül. Celui-ci retourna dans sa maison, et David et ses hommes montèrent vers leur abri.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
1 Samuel 24.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !