Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 23.15

1 Samuel 23.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 23.15 (LSG)David, voyant Saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de Ziph, dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (NEG)David, voyant Saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de Ziph, dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (S21)Voyant que Saül partait en campagne pour attenter à sa vie, David restait dans le désert de Ziph, dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (LSGSN)David, voyant Saül en marche pour attenter à sa vie, se tint au désert de Ziph, dans la forêt.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 23.15 (BAN)Et David vit que Saül s’était mis en campagne pour chercher sa vie, et il resta dans le désert de Ziph, dans la forêt.

Les « autres versions »

1 Samuel 23.15 (SAC)David sut que Saül s’était mis en campagne pour trouver moyen de le perdre : c’est pourquoi il demeura toujours au désert de Ziph dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (MAR)David donc ayant vu que Saül était sorti pour chercher sa vie, se tint au désert de Ziph en la forêt.
1 Samuel 23.15 (OST)David, voyant donc que Saül était sorti pour chercher sa vie, se tenait au désert de Ziph, dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (CAH)David vit (encore) que Schaoul était sorti pour attenter à sa vie ; et David était dans le désert de Ziph, à ‘Horscha.
1 Samuel 23.15 (GBT)Et David sut que Saül était parti pour trouver moyen de le perdre ; et il demeura au désert de Ziph, dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (PGR)Et comme David voyait que Saül se mettait en campagne pour attenter à sa vie, et comme David était alors au désert de Ziph dans la Forêt.
1 Samuel 23.15 (LAU)Et David vit que Saül était sorti pour chercher sa vie{Héb. son âme.} et David [se tenait] au désert de Ziph, dans le taillis.
1 Samuel 23.15 (DBY)Et David vit que Saül était sorti pour chercher sa vie ; et David se tenait au désert de Ziph, dans un bois.
1 Samuel 23.15 (TAN)David sut que Saül était sorti pour attenter à sa vie, et il se tint dans la forêt du désert de Ziph.
1 Samuel 23.15 (VIG)Et David vit que Saül s’était mis en campagne pour attenter à sa vie (chercher son âme) ; il demeura donc au désert de Ziph dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (FIL)Et David vit que Saül s’était mis en campagne pour attenter à sa vie; il demeura donc au désert de Ziph dans la forêt.
1 Samuel 23.15 (CRA)David sut que Saül s’était mis en campagne pour lui ôter la vie : David se tenait au désert de Ziph, dans la forêt ;
1 Samuel 23.15 (BPC)David sut que Saül s’était mis en campagne pour attenter à sa vie. David était alors au désert de Ziph, à Horsah.
1 Samuel 23.15 (AMI)David sut que Saül s’était mis en campagne pour trouver moyen de le perdre ; c’est pourquoi il demeura toujours au désert de Ziph, dans la forêt.

Langues étrangères

1 Samuel 23.15 (LXX)καὶ εἶδεν Δαυιδ ὅτι ἐξέρχεται Σαουλ τοῦ ζητεῖν τὸν Δαυιδ καὶ Δαυιδ ἐν τῷ ὄρει τῷ αὐχμώδει ἐν τῇ Καινῇ Ζιφ.
1 Samuel 23.15 (VUL)et vidit David quod egressus esset Saul ut quaereret animam eius porro David erat in deserto Ziph in silva
1 Samuel 23.15 (SWA)Daudi akaona ya kwamba Sauli ametoka nje ili kutafuta roho yake; naye Daudi akawako katika nyika ya Zifu, huko Horeshi.
1 Samuel 23.15 (BHS)וַיַּ֣רְא דָוִ֔ד כִּֽי־יָצָ֥א שָׁא֖וּל לְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשֹׁ֑ו וְדָוִ֥ד בְּמִדְבַּר־זִ֖יף בַּחֹֽרְשָׁה׃ ס