Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 15.13

1 Samuel 15.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 15.13 (LSG)Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! J’ai observé la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (NEG)Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! J’ai observé la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (S21)Samuel se rendit vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de l’Éternel ! J’ai accompli la parole de l’Éternel. »
1 Samuel 15.13 (LSGSN)Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! J’ai observé la parole de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 15.13 (BAN)Et Samuel vint vers Saül ; et Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! J’ai exécuté la parole de l’Éternel.

Les « autres versions »

1 Samuel 15.13 (SAC)Samuel s’étant approché de Saül, Saül lui dit : Béni soyez-vous du Seigneur ! J’ai accompli la parole du Seigneur.
1 Samuel 15.13 (MAR)Quand Samuel fut venu à Saül, Saül lui dit : Tu sois béni de l’Éternel ; j’ai exécuté la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (OST)Quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! j’ai exécuté la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (CAH)Schemouel étant venu vers Schaoul, celui-ci lui dit : Sois béni de Iéhovah ; j’ai exécuté la parole de Iéhovah.
1 Samuel 15.13 (GBT)Et quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit : Béni soyez-vous du Seigneur. J’ai accompli la parole du Seigneur.
1 Samuel 15.13 (PGR)Et lorsque Samuel arriva près de Saül, Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel, car j’ai mis à effet la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (LAU)Et lorsque Samuel arriva auprès de Saül, Saül lui dit : Sois béni de l’Éternel ! J’ai accompli la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (DBY)Et Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit : Béni sois-tu de l’Éternel ! j’ai exécuté la parole de l’Éternel.
1 Samuel 15.13 (TAN)Alors Samuel rejoignit Saül, et celui-ci lui dit : "Sois le bienvenu au nom du Seigneur ! J’ai exécuté l’ordre de l’Éternel."
1 Samuel 15.13 (VIG)Samuel s’étant approché de Saül, Saül lui dit : Soyez béni du Seigneur. J’ai accompli la parole du Seigneur.
1 Samuel 15.13 (FIL)Samuel s’étant approché de Saül, Saül lui dit: Soyez béni du Seigneur. J’ai accompli la parole du Seigneur.
1 Samuel 15.13 (CRA)Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de Yahweh ! J’ai exécuté la parole de Yahweh. »
1 Samuel 15.13 (BPC)et Saül lui dit : “Sois béni de Yahweh ! J’ai exécuté l’ordre de Yahweh.”
1 Samuel 15.13 (AMI)Samuel s’étant approché de Saül, Saül lui dit : Béni soyez-vous du Seigneur ! J’ai accompli la parole du Seigneur.

Langues étrangères

1 Samuel 15.13 (LXX)καὶ παρεγένετο Σαμουηλ πρὸς Σαουλ καὶ εἶπεν αὐτῷ Σαουλ εὐλογητὸς σὺ τῷ κυρίῳ ἔστησα πάντα ὅσα ἐλάλησεν κύριος.
1 Samuel 15.13 (VUL)dixit ei Saul benedictus tu Domino implevi verbum Domini
1 Samuel 15.13 (SWA)Samweli akamwendea Sauli; naye Sauli akamwambia, Ubarikiwe na Bwana, nimeitimiza amri ya Bwana.
1 Samuel 15.13 (BHS)וַיָּבֹ֥א שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־שָׁא֑וּל וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו שָׁא֗וּל בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ לַֽיהוָ֔ה הֲקִימֹ֖תִי אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃