Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 14.50

1 Samuel 14.50 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 14.50 (LSG)Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (NEG)Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (S21)La femme de Saül s’appelait Achinoam ; elle était la fille d’Achimaats. Le chef de son armée avait pour nom Abner ; il était le fils de Ner, l’oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (LSGSN)Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 14.50 (BAN)Et le nom de la femme de Saül était Ahinoam, fille d’Ahimaats, et le nom du chef de son armée était Abiner, fils de Ner, oncle de Saül.

Les « autres versions »

1 Samuel 14.50 (SAC)La femme de Saül se nommait Achinoain, et était fille d’Achimaas. Le général de son année était Abner, fils de Ner, cousin germain de Saül.
1 Samuel 14.50 (MAR)Et le nom de la femme de Saül était Ahinoham, fille d’Ahimahats ; et le nom du Chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (OST)Et le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Et le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (CAH)Le nom de la femme de Schaoul (était) A’hinôame, fille d’A’himaatz ; et le nom du chef de son armée (était) Abiner, fils de Ner, oncle de Schaoul.
1 Samuel 14.50 (GBT)La femme de Saül se nommait Achinoam, et était fille d’Achimaas. Le général de son armée était Abner, fils de Ner, cousin germain de Saül.
1 Samuel 14.50 (PGR)Et le nom de la femme de Saül était Ahinoam, fille d’Ahimaats. Et le nom de son chef d’armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (LAU)Et le nom de la femme de Saül était Akhinoam, fille d’Akhimaats. Et le nom du chef de son armée était Abner{Héb. Abiner.} fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (DBY)Et le nom de la femme de Saül était Akhinoam, fille d’Akhimaats ; et le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (TAN)Pour la femme de Saül, elle se nommait Ahinoam, fille d’Ahimaaç ; et son général d’armée était Abiner, fils de Ner et cousin de Saül :
1 Samuel 14.50 (VIG)La femme de Saül se nommait Achinoam, et était fille d’Achimaas. Le général de son armée (prince de sa milice) était Abner, fils de Ner, cousin germain de Saül ;
1 Samuel 14.50 (FIL)La femme de Saül se nommait Achinoam, et était fille d’Achimaas. Le général de son armée était Abner, fils de Ner, cousin germain de Saül;
1 Samuel 14.50 (CRA)Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaas. Le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (BPC)Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaas. Le nom du chef de l’armée était Abner, fils de Ner, l’oncle de Saül.
1 Samuel 14.50 (AMI)La femme de Saül se nommait Achinoam, et était fille d’Achimaas. Le général de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.

Langues étrangères

1 Samuel 14.50 (LXX)καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Αχινοομ θυγάτηρ Αχιμαας καὶ ὄνομα τῷ ἀρχιστρατήγῳ Αβεννηρ υἱὸς Νηρ υἱοῦ οἰκείου Σαουλ.
1 Samuel 14.50 (VUL)et nomen uxoris Saul Ahinoem filia Ahimaas et nomina principum militiae eius Abner filius Ner patruelis Saul
1 Samuel 14.50 (SWA)na jina lake mkewe Sauli aliitwa Ahinoamu, binti Ahimaasi. Tena, jina la jemadari wa jeshi lake aliitwa Abneri, mwana wa Neri, aliyekuwa baba mdogo wa Sauli.
1 Samuel 14.50 (BHS)וְשֵׁם֙ אֵ֣שֶׁת שָׁא֔וּל אֲחִינֹ֖עַם בַּת־אֲחִימָ֑עַץ וְשֵׁ֤ם שַׂר־צְבָאֹו֙ אֲבִינֵ֔ר בֶּן־נֵ֖ר דֹּ֥וד שָׁאֽוּל׃