Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 14.38

1 Samuel 14.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 14.38 (LSG)Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (NEG)Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (S21)Saül dit : « Approchez-vous ici, vous tous, les chefs du peuple. Faites des recherches et voyez quel péché a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (LSGSN)Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 14.38 (BAN)Et Saül dit : Approchez, tous les chefs du peuple ! Recherchez et voyez quel est ce péché qui a été commis aujourd’hui !

Les « autres versions »

1 Samuel 14.38 (SAC)Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache qui est celui par qui le péché est venu aujourd’hui parmi nous.
1 Samuel 14.38 (MAR)Et Saül dit : Toutes les Tribus du peuple approchez-vous ; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd’hui arrivé :
1 Samuel 14.38 (OST)Et Saül dit : Approchez ici, vous tous les chefs du peuple ; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui ;
1 Samuel 14.38 (CAH)Schaoul dit : approchez-vous, tous les chefs du peuple, examinez, et voyez en quoi a été commis aujourd’hui ce péché.
1 Samuel 14.38 (GBT)Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache par qui le péché est venu aujourd’hui parmi nous.
1 Samuel 14.38 (PGR)Alors Saül dit : Avancez ici vous tous les chefs du peuple ! Examinez et voyez en qui se trouve ce péché aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (LAU)Et Saül dit : Approchez ici, vous, tous les principaux{Héb. les angles.} du peuple, et sachez et voyez en quoi consiste ce péché aujourd’hui ;
1 Samuel 14.38 (DBY)Et Saül dit : Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce péché est arrivé aujourd’hui ;
1 Samuel 14.38 (TAN)Alors Saül dit : "Avancez ici, tous les rangs du peuple, afin de savoir et de constater quel péché s’est commis en ce jour !
1 Samuel 14.38 (VIG)Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache quel est celui par qui ce péché a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (FIL)Alors Saül dit: Faites venir ici tous les principaux du peuple; qu’on s’informe, et qu’on sache quel est celui par qui ce péché a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (CRA)Saül dit : « Approchez ici, vous tous, chefs du peuple ; recherchez et voyez quel est le péché qui a été commis aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (BPC)Saül dit : “Approchez ici, vous tous, chefs du peuple : recherchez et voyez comment a été commis ce péché aujourd’hui.
1 Samuel 14.38 (AMI)Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu’on s’informe, et qu’on sache qui est celui par qui le péché est venu aujourd’hui parmi nous.

Langues étrangères

1 Samuel 14.38 (LXX)καὶ εἶπεν Σαουλ προσαγάγετε ἐνταῦθα πάσας τὰς γωνίας τοῦ Ισραηλ καὶ γνῶτε καὶ ἴδετε ἐν τίνι γέγονεν ἡ ἁμαρτία αὕτη σήμερον.
1 Samuel 14.38 (VUL)dixitque Saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodie
1 Samuel 14.38 (SWA)Ndipo Sauli akasema, Karibieni hapa, enyi wakuu wote wa watu; mjue na kuona dhambi hii ya leo imekuwa katika kosa gani.
1 Samuel 14.38 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל גֹּ֣שֽׁוּ הֲלֹ֔ם כֹּ֖ל פִּנֹּ֣ות הָעָ֑ם וּדְע֣וּ וּרְא֔וּ בַּמָּ֗ה הָֽיְתָ֛ה הַחַטָּ֥את הַזֹּ֖את הַיֹּֽום׃