×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 8.33

Juges 8.33 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 8.33  Lorsque Gédéon fut mort, les enfants d’Israël recommencèrent à se prostituer aux Baals, et ils prirent Baal Berith pour leur dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 8.33  Lorsque Gédéon fut mort, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals et ils prirent Baal-Berith pour leur dieu.

Nouvelle Bible Segond

Juges 8.33  Lorsque Gédéon fut mort, les Israélites recommencèrent à se prostituer avec les Baals : ils prirent Baal–Berith pour dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.33  Lorsque Gédéon fut mort, les enfants d’Israël recommencèrent à se prostituer aux Baals, et ils prirent Baal-Berith pour leur dieu.

Segond 21

Juges 8.33  Après la mort de Gédéon, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 8.33  Après la mort de Gédéon, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals et adoptèrent Baal-Berith comme dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 8.33  Mais après la mort de Gédéon, les fils d’Israël recommencèrent à se prostituer aux Baals, et ils adoptèrent Baal-Berith pour dieu.

Bible de Jérusalem

Juges 8.33  Après la mort de Gédéon, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals et ils prirent pour dieu Baal-Berit.

Bible Annotée

Juges 8.33  Et lorsque Gédéon fut mort, les enfants d’Israël recommencèrent à se prostituer aux Baals et ils prirent Baal-Berith pour leur dieu.

John Nelson Darby

Juges 8.33  Et quand Gédéon fut mort, il arriva que les fils d’Israël retournèrent et se prostituèrent après les Baals, et ils s’établirent Baal-Berith pour dieu.

David Martin

Juges 8.33  Et il arriva après que Gédeon fut mort, que les enfants d’Israël se détournèrent, et paillardèrent après les Bahalins, et s’établirent Bahal-bérith pour Dieu.

Osterwald

Juges 8.33  Après que Gédéon fut mort, les enfants d’Israël recommencèrent à se prostituer après les Baalim, et se donnèrent pour dieu Baal-Bérith.

Auguste Crampon

Juges 8.33  Lorsque Gédéon fut mort, les enfants d’Israël se prostituèrent de nouveau aux Baals, et ils prirent Baal-Berith pour leur dieu.

Lemaistre de Sacy

Juges 8.33  Après la mort de Gédéon, les enfants d’Israël se détournèrent du culte de Dieu, et se prostituèrent à l’idolâtrie de Baal. Ils firent alliance avec Baal, afin qu’il fût leur dieu :

André Chouraqui

Juges 8.33  Et c’est quand Guid’ôn meurt, les Benéi Israël retournent et putassent derrière les Ba’alîm. Ils se mettent Ba’al Berit pour Elohîms.

Zadoc Kahn

Juges 8.33  Après la mort de Gédéon, les Israélites se prostituèrent de nouveau au culte des Bealim, et adoptèrent pour dieu Baal-Berith,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.33  וַיְהִ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ מֵ֣ת גִּדְעֹ֔ון וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּזְנ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַבְּעָלִ֑ים וַיָּשִׂ֧ימוּ לָהֶ֛ם בַּ֥עַל בְּרִ֖ית לֵאלֹהִֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 8.33  As soon as Gideon was dead, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god.