×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 8.17

Juges 8.17 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 8.17  Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.17  Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

Segond 21

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Penuel et tua les habitants de la ville.

Les autres versions

Bible Annotée

Juges 8.17  Et il rasa aussi la tour de Pénuel et tua les hommes de la ville.

John Nelson Darby

Juges 8.17  Et il démolit la tour de Penuel, et tua les hommes de la ville.

David Martin

Juges 8.17  Or il avait démoli la tour de Pénuël, et mis à mort les gens de la ville.

Ostervald

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Pénuël, et fit mourir les principaux de la ville.

Lausanne

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Pénouel, et tua les hommes de la ville.

Vigouroux

Juges 8.17  Il abattit aussi la tour de Phanuel, après avoir tué les habitants de la ville.

Auguste Crampon

Juges 8.17  Il rasa aussi la tour de Phanuel, et tua les hommes de la ville.

Lemaistre de Sacy

Juges 8.17  Il abattit aussi la tour de Phanuel, après avoir tué les habitants de la ville.

Zadoc Kahn

Juges 8.17  Il démolit aussi la tour de Penouel, et fit périr les habitants de la ville.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.17  וְאֶת־מִגְדַּ֥ל פְּנוּאֵ֖ל נָתָ֑ץ וַֽיַּהֲרֹ֖ג אֶת־אַנְשֵׁ֥י הָעִֽיר׃

La Vulgate

Juges 8.17  turrem quoque Phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitatis