Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 20.29

Juges 20.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 20.29 (LSG)Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
Juges 20.29 (NEG)Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
Juges 20.29 (S21)Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
Juges 20.29 (LSGSN)Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.

Les Bibles d'étude

Juges 20.29 (BAN)Et Israël plaça des embuscades contre Guibéa tout autour.

Les « autres versions »

Juges 20.29 (SAC)Les enfants d’Israël dressèrent ensuite des embuscades autour de la ville de Gabaa,
Juges 20.29 (MAR)Et Israël mit une embuscade à l’entour de Guibha.
Juges 20.29 (OST)Alors Israël mit des embuscades autour de Guibea.
Juges 20.29 (CAH)Israel mit une embuscade autour de Guibea.
Juges 20.29 (GBT)Les enfants d’Israël dressèrent des embuscades autour de la ville de Gabaa,
Juges 20.29 (PGR)Alors Israël dressa une embuscade contre Gibea de tous les côtés.
Juges 20.29 (LAU)Et Israël plaça une embuscade{Héb. des embusqués.} contre Guibea, tout autour.
Juges 20.29 (DBY)Et Israël plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.
Juges 20.29 (TAN)Alors les Israélites dressèrent des embuscades tout autour de Ghibea,
Juges 20.29 (VIG)Les enfants d’Israël dressèrent alors des embuscades autour de la ville de Gabaa
Juges 20.29 (FIL)Les enfants d’Israël dressèrent alors des embuscades autour de la ville de Gabaa,
Juges 20.29 (CRA)Alors Israël plaça une embuscade autour de Gabaa,
Juges 20.29 (BPC)Alors Israël plaça des embuscades autour de Gabaa,
Juges 20.29 (AMI)Les enfants d’Israël dressèrent ensuite des embuscades autour de la ville de Gabaa,

Langues étrangères

Juges 20.29 (LXX)καὶ ἔθηκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἔνεδρα ἐν τῇ Γαβαα κύκλῳ.
Juges 20.29 (VUL)posueruntque filii Israhel insidias per circuitum urbis Gabaa
Juges 20.29 (SWA)Basi Israeli akaweka watu wavizie kinyume cha Gibea kuuzunguka pande zote.
Juges 20.29 (BHS)וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃ פ