×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.9

Juges 10.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.9  Les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la maison d’Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 10.9  Les Ammonites passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la maison d’Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.

Nouvelle Bible Segond

Juges 10.9  Les Ammonites passèrent le Jourdain pour faire la guerre à Juda, à Benjamin et à la maison d’Ephraïm. Israël fut dans une grande détresse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.9  Les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la maison d’Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.

Segond 21

Juges 10.9  Les Ammonites passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la communauté d’Ephraïm. Israël fut dans une grande détresse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 10.9  Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour attaquer les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éphraïm. Israël fut dans une extrême détresse.

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 10.9  Les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour faire également la guerre à Juda, Benjamin et la maison d’Ephraïm, et la détresse d’Israël fut extrême.

Bible de Jérusalem

Juges 10.9  Les Ammonites passèrent le Jourdain pour combattre aussi Juda, Benjamin et la maison d’Éphraïm et la détresse d’Israël devint extrême.

Bible Annotée

Juges 10.9  Et les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi Juda et Benjamin et la maison d’Éphraïm. Et Israël fut dans une extrême détresse.

John Nelson Darby

Juges 10.9  Et les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour faire la guerre aussi contre Juda et contre Benjamin, et contre la maison d’Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.

David Martin

Juges 10.9  Même les enfants de Hammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, et contre Benjamin, et contre la maison d’Ephraïm ; et Israël fut fort serré.

Osterwald

Juges 10.9  Et les enfants d’Ammon passèrent le Jourdain, pour combattre aussi contre Juda, et contre Benjamin, et contre la maison d’Éphraïm ; et Israël fut dans de très grandes angoisses.

Auguste Crampon

Juges 10.9  Les fils d’Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi Juda, Benjamin et la maison d’Ephraïm ; et Israël fut réduit à une grande détresse.

Lemaistre de Sacy

Juges 10.9  de sorte que les enfants d’Ammon ayant passé le Jourdain, ravagèrent les tribus de Juda, de Benjamin et d’Ephraïm ; et Israël se trouva dans une extrême affliction.

André Chouraqui

Juges 10.9  Les Benéi ’Amôn passent le Iardèn pour guerroyer aussi contre Iehouda, contre Biniamîn et contre la maison d’Èphraîm. Israël est fort en détresse.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.9  וַיַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי־עַמֹּון֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לְהִלָּחֵ֛ם גַּם־בִּיהוּדָ֥ה וּבְבִנְיָמִ֖ין וּבְבֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַתֵּ֥צֶר לְיִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 10.9  The Ammonites also crossed to the west side of the Jordan and attacked Judah, Benjamin, and Ephraim. The Israelites were in great distress.