×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.8

Juges 10.8 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.

Segond 21

Juges 10.8  Ils opprimèrent et écrasèrent les Israélites cette année-là, et ils opprimèrent pendant 18 ans tous les Israélites qui étaient installés de l’autre côté du Jourdain, dans le pays des Amoréens, en Galaad.

Les autres versions

Bible Annotée

Juges 10.8  Et ils opprimèrent et écrasèrent les fils d’Israël en cette année-là, [oppression] qui dura dix-huit ans, pour tous les fils d’Israël qui habitaient au-delà du Jourdain, dans le pays des Amorrhéens, en Galaad.

John Nelson Darby

Juges 10.8  pendant dix-huit ans ils écrasèrent tous les fils d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays des Amoréens, qui est en Galaad.

David Martin

Juges 10.8  Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d’Israël cette année-là, qui était la dix-huitième ; [savoir] tous les enfants d’Israël, qui étaient au-delà du Jourdain au pays des Amorrhéens, qui est en Galaad.

Ostervald

Juges 10.8  Qui opprimèrent et foulèrent les enfants d’Israël en cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d’Israël qui étaient au delà du Jourdain, au pays des Amoréens, en Galaad.

Lausanne

Juges 10.8  Et ceux-ci écrasèrent et foulèrent les fils d’Israël, en cette année-là ; pendant dix-huit ans [ils foulèrent] tous les fils d’Israël qui étaient de l’autre côté du Jourdain, dans la terre des Amoréens, qui est en Galaad.

Vigouroux

Juges 10.8  Et tous ceux qui habitaient au-delà du Jourdain, au pays des Amorrhéens qui est en Galaad, furent affligés et opprimés cruellement pendant dix-huit ans ;

Auguste Crampon

Juges 10.8  Ces derniers opprimèrent et écrasèrent les enfants d’Israël en cette année-là ; et cette oppression dura dix-huit ans pour tous les enfants d’Israël qui habitaient de l’autre côté du Jourdain, dans le pays des Amorrhéens en Galaad.

Lemaistre de Sacy

Juges 10.8  Et tous ceux qui habitaient an delà du Jourdain, au pays des Amorrhéens qui est en Galaad, furent affligés et opprimés cruellement pendant dix-huit ans :

Zadoc Kahn

Juges 10.8  Et cette année-là, et dix-huit années durant, ils opprimèrent et persécutèrent les enfants d’Israël, tous les Israélites qui étaient au delà du Jourdain, dans le pays des Amorréens, dans le Galaad.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.8  וַֽיִּרְעֲצ֤וּ וַיְרֹֽצְצוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑יא שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה שָׁנָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁר֙ בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֔ן בְּאֶ֥רֶץ הָאֱמֹרִ֖י אֲשֶׁ֥ר בַּגִּלְעָֽד׃

La Vulgate

Juges 10.8  adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans Iordanem in terra Amorrei quae est in Galaad