×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.17

Juges 10.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 10.17  Les Ammonites se groupèrent et campèrent en Galaad, et les Israélites se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Nouvelle Bible Segond

Juges 10.17  Les Ammonites se mobilisèrent et dressèrent leur camp au Galaad ; les Israélites se rassemblèrent et dressèrent leur camp au Mitspa.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Segond 21

Juges 10.17  Les Ammonites se rassemblèrent et installèrent leur camp en Galaad. De leur côté, les Israélites se rassemblèrent et installèrent leur camp à Mitspa.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 10.17  Les Ammonites mobilisèrent leurs troupes et prirent position dans la région de Galaad. De leur côté, les Israélites rassemblèrent leurs forces et dressèrent leur camp à Mitspa.

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 10.17  Les fils d’Ammon furent convoqués et campèrent au Galaad. Les fils d’Israël se rassemblèrent et campèrent à Miçpa.

Bible de Jérusalem

Juges 10.17  Les Ammonites se réunirent et campèrent à Galaad. Les Israélites se rassemblèrent et campèrent à Miçpa.

Bible Annotée

Juges 10.17  Et les fils d’Ammon s’assemblèrent et campèrent en Galaad, et les fils d’Israël se réunirent et campèrent à Mitspa.

John Nelson Darby

Juges 10.17  Et les fils d’Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad ; et les fils d’Israël s’assemblèrent, et campèrent à Mitspa.

David Martin

Juges 10.17  Or les enfants de Hammon s’assemblèrent, et se campèrent en Galaad ; et les enfants d’Israël aussi s’assemblèrent, et se campèrent à Mitspa.

Osterwald

Juges 10.17  Or, les enfants d’Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad ; et les enfants d’Israël aussi se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Auguste Crampon

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se réunirent et campèrent à Maspha.

Lemaistre de Sacy

Juges 10.17  Cependant les enfants d’Ammon s’étant assemblés avec de grands cris, se campèrent dans le pays de Galaad ; et les enfants d’Israël s’étant assembles de leur côté pour les combattre, se campèrent à Maspha.

André Chouraqui

Juges 10.17  Les Benéi ’Amôn vocifèrent et campent contre Guil’ad. Les Benéi Israël s’ajoutent et campent à Mispa.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.17  וַיִּצָּֽעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּגִּלְעָ֑ד וַיֵּאָֽסְפוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּצְפָּֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 10.17  At that time the armies of Ammon had gathered for war and were camped in Gilead, preparing to attack Israel's army at Mizpah.