×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 10.17

Juges 10.17 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Segond 21

Juges 10.17  Les Ammonites se rassemblèrent et installèrent leur camp en Galaad. De leur côté, les Israélites se rassemblèrent et installèrent leur camp à Mitspa.

Les autres versions

Bible Annotée

Juges 10.17  Et les fils d’Ammon s’assemblèrent et campèrent en Galaad, et les fils d’Israël se réunirent et campèrent à Mitspa.

John Nelson Darby

Juges 10.17  Et les fils d’Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad ; et les fils d’Israël s’assemblèrent, et campèrent à Mitspa.

David Martin

Juges 10.17  Or les enfants de Hammon s’assemblèrent, et se campèrent en Galaad ; et les enfants d’Israël aussi s’assemblèrent, et se campèrent à Mitspa.

Ostervald

Juges 10.17  Or, les enfants d’Ammon se rassemblèrent, et campèrent en Galaad ; et les enfants d’Israël aussi se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.

Lausanne

Juges 10.17  Et les fils d’Ammon se rassemblèrent à cri public, et ils campèrent en Galaad. Les fils d’Israël se rassemblèrent aussi, et ils campèrent à Mitspa.

Vigouroux

Juges 10.17  Cependant les enfants d’Ammon, poussant de grands cris, dressèrent leurs tentes dans le pays de Galaad, et les enfants d’Israël, s’étant assemblés pour les combattre, campèrent à Maspha.[10.17 Maspha de Galaad, au nord-est de Jabès-Galaad.]

Auguste Crampon

Juges 10.17  Les fils d’Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d’Israël se réunirent et campèrent à Maspha.

Lemaistre de Sacy

Juges 10.17  Cependant les enfants d’Ammon s’étant assemblés avec de grands cris, se campèrent dans le pays de Galaad ; et les enfants d’Israël s’étant assembles de leur côté pour les combattre, se campèrent à Maspha.

Zadoc Kahn

Juges 10.17  Donc, les enfants d’Ammon, à l’appel de leurs chefs, s’étant campés en Galaad, les enfants d’Israël se réunirent et se campèrent à Miçpa.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.17  וַיִּצָּֽעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּגִּלְעָ֑ד וַיֵּאָֽסְפוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּצְפָּֽה׃

La Vulgate

Juges 10.17  itaque filii Ammon conclamantes in Galaad fixere tentoria contra quos congregati filii Israhel in Maspha castrametati sunt