Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 6.17

Apocalypse 6.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC parce que le grand jour de leur colère est arrivé, et qui pourra subsister ?
MARCar la grande journée de sa colère est venue ; et qui est-ce qui pourra subsister ?
OSTCar le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister ?
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRcar il est arrivé le grand jour de sa colère. Et qui est-ce qui peut subsister ? »
LAUcar il est venu, le grand jour de sa colère ; et qui est-ce qui peut subsister !
OLTcar il est venu, le grand jour de sa colère, et qui peut subsister?»
DBYcar le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister ?
STAcar il est venu, le grand jour de sa colère, et qui peut subsister ? »
BANcar il est venu, le grand jour de sa colère, et qui peut subsister ?
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGcar le grand jour de leur colère est arrivé, et qui pourra rester debout (subsister) ?
FILcar le grand jour de leur colère est arrivé, et qui pourra rester debout?
LSGcar le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister ?
SYNCar il est venu, le grand jour de sa colère ! Et qui pourrait subsister ?
CRAcar il est venu le grand jour de sa colère, et qui peut subsister ? "
BPCcar il est arrivé le grand jour de leur fureur et qui peut subsister ?”
JERCar il est arrivé, le grand Jour de sa colère, et qui donc peut tenir ?
TRIcar il est venu, le jour, le grand [jour] de leur colère, et qui peut tenir ?”
NEGcar le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister ?
CHUparce qu’il est venu, le jour, le grand, de leur brûlure ! Qui peut tenir ?
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPcar le jour est venu de leur formidable colère: qui pourrait rester en place!”
S21En effet, le grand jour de sa colère est venu, et qui peut résister ? »
KJFCar le grand jour de sa colère est venu, et qui pourra subsister?
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit stare
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὅτι ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη τῆς ὀργῆς ⸀αὐτῶν, καὶ τίς δύναται σταθῆναι;