×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 22.4

Apocalypse 22.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 22.4  et son nom sera sur leurs fronts.

Segond dite « à la Colombe »

Apocalypse 22.4  et verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Nouvelle Bible Segond

Apocalypse 22.4  ils verront son visage, et son nom sera sur leur front.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 22.4  et verront sa face, et son nom sera sur leur front.

Segond 21

Apocalypse 22.4  Ils verront son visage et son nom sera sur leur front.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 22.4  ils verront sa face et porteront son nom sur leurs fronts.

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 22.4  ils verront son visage et son nom sera sur leurs fronts.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 22.4  ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Bible Annotée

Apocalypse 22.4  et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

John Nelson Darby

Apocalypse 22.4  et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

David Martin

Apocalypse 22.4  Et ils verront sa face, et son Nom sera sur leurs fronts.

Osterwald

Apocalypse 22.4  Ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Auguste Crampon

Apocalypse 22.4  ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 22.4  Ils verront sa face, et son nom sera écrit sur leur front.

André Chouraqui

Apocalypse 22.4  Ils verront sa face, son nom sur leur front.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 22.4  καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 22.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Apocalypse 22.4  And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.