×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 21.21

Apocalypse 21.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGApocalypse 21.21Et les douze portes estoyent douze perles: chacune des portes estoit d’une perle. Et la ruë de la Cité estoit d’or pur, comme du verre tres-luisant.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Apocalypse 21.21Or les douze portes étaient douze perles, et chaque porte était faite de l’une de ces perles ; et la place de la ville était d’un or pur comme du verre transparent.
David Martin - 1744 - MARApocalypse 21.21Et les douze portes [étaient] douze perles ; chacune des portes était d’une perle ; et la rue de la cité était d’or pur, comme du verre le plus transparent.
Ostervald - 1811 - OSTApocalypse 21.21Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur semblable à du verre transparent.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte prise à part était d’une seule perle ; et la grande rue de la ville était d’or pur, comme du cristal transparent.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle. Et la place de la ville était de l’or pur comme un verre transparent.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTApocalypse 21.21Les douze portes sont douze perles; chacune des portes est d’une seule perle; la rue de la ville est d’un or pur, comme du verre transparent.
John Nelson Darby - 1885 - DBYApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle ; et la rue de la cité était d’or pur, comme du verre transparent.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte composée d’une seule perle. Et la place de la ville était en or pur comme du verre transparent.
Bible Annotée - 1899 - BANApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était faite d’une seule perle. Et la rue de la cité était d’un or pur, semblable à du cristal transparent.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur, pareil à du verre transparent.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles; chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur, pareil à du verre transparent.
Louis Segond - 1910 - LSGApocalypse 21.21Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNApocalypse 21.21Les douze portes étaient douze perles, chaque porte formée d’une seule perle. Et la place de la ville était en or pur, semblable à un cristal transparent.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAApocalypse 21.21Les douze portes sont douze perles ; chaque porte est d’une seule perle ; la rue de la ville est d’un or pur, comme du verre transparent.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCApocalypse 21.21le douzième d’améthyste. Les douze portes sont douze perles ; chacune des portes était faite d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur translucide comme cristal.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIApocalypse 21.21Et les douze portes sont douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle. Et la place de la ville est d’or pur, comme du verre transparent.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGApocalypse 21.21Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUApocalypse 21.21Les douze portes, douze perles. Pour chacune des portes il est une seule perle, et la place de la cité est d’or pur comme du cristal limpide.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPApocalypse 21.21Douze perles forment les douze portes: chacune des portes est faite d’une seule perle. Le pavement de la ville est d’or fin qui fait penser à du verre transparent.
Segond 21 - 2007 - S21Apocalypse 21.21Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. La place de la ville était en or pur, comme du verre transparent.
King James en Français - 2016 - KJFApocalypse 21.21Et les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d’une seule perle, et la rue de la ville était d’or pur comme à du verre transparent.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULApocalypse 21.21et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidum
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSApocalypse 21.21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTApocalypse 21.21καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται, ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου· καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής.