×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 2.29

Apocalypse 2.29 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Que celui qui a des oreilles, entende ce que l’Esprit dit aux Églises.
MARQue celui qui a des oreilles, écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises.
OSTQue celui qui a des oreilles, écoute ce que l’Esprit dit aux Églises.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRQue celui qui a une oreille entende ce que l’Esprit dit aux Églises. »
LAUQue celui qui a des oreilles, entende ce que l’Esprit dit aux assemblées.
OLTQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux églises.
DBYQue celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux assemblées.
STAQue celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises !
BANQue celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Eglises.
FILQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Eglises.
LSGQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !
SYNQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !
CRAQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !
BPCQue celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises.
TRIQui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises !”
NEGQue celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises.
CHUQui a des oreilles, qu’il entende ce que le souffle dit aux communautés. »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQue celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises!
S21Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Églises. › »
KJFCelui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULqui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις.