×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 2.28

Apocalypse 2.28 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC selon que j’ai reçu moi-même ce pouvoir de mon Père ; et je lui donnerai l’étoile du matin.
MAREt je lui donnerai l’étoile du matin.
OSTEt je lui donnerai l’étoile du matin.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRje lui donnerai l’étoile matinale.
LAUet je lui donnerai l’étoile du matin.
OLTet je lui donnerai l’étoile du matin.»
DBYet je lui donnerai l’étoile du matin.
STAet je lui donnerai l’étoile du matin.
BANEt je lui donnerai l’étoile du matin.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGcomme moi aussi j’en ai reçu le pouvoir de mon Père ; et je lui donnerai l’étoile du matin.[2.28 C’est Jésus-Christ lui-même qui est l’étoile du matin (voir Apocalypse, 22, 16), qui se lèvera dans nos cœurs (voir 2 Pierre, 1, 19), en se manifestant à nous, et qui se donnera à nous, en nous communiquant l’éclat de sa gloire.]
FILcomme Moi aussi J’en ai reçu le pouvoir de Mon Père; et Je lui donnerai l’étoile du matin.
LSGEt je lui donnerai l’étoile du matin.
SYNJe lui donnerai aussi l’étoile du matin.
CRAcomme moi-même j’en ai reçu le pouvoir de mon Père, et je lui donnerai l’étoile du matin.
BPCEt je lui donnerai l’étoile du matin.
TRItout comme moi j’en ai reçu [pouvoir] de mon Père. Et je lui donnerai l’étoile du matin.
NEGEt je lui donnerai l’étoile du matin.
CHUComme je l’ai reçu de mon père, je lui donnerai aussi l’étoile du matin.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPc’est le pouvoir que j’ai reçu de mon Père. Et je lui donnerai l’étoile du matin.
S21et je lui donnerai l’étoile du matin.
KJFEt je lui donnerai l’étoile du matin.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULsicut et ego accepi a Patre meo et dabo illi stellam matutinam
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὡς κἀγὼ εἴληφα παρὰ τοῦ πατρός μου, καὶ δώσω αὐτῷ τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν.