Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 2.12

Apocalypse 2.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 2.12 (LSG)Écris à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë, à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (NEG)Écris à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë, à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (S21)« Écris à l’ange de l’Église de Pergame : ‹ Voici ce que dit celui qui tient l’épée aiguë à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (LSGSN) Ecris à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë, à deux tranchants :

Les Bibles d'étude

Apocalypse 2.12 (BAN)Et à l’ange de l’Église qui est à Pergame, écris : Voici ce que dit Celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants.

Les « autres versions »

Apocalypse 2.12 (SAC)Écrivez à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit celui qui porte l’épée à deux tranchants et bien affilée :
Apocalypse 2.12 (MAR)Ecris aussi à l’Ange de l’Eglise de Pergame : Celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants, dit ces choses.
Apocalypse 2.12 (OST)Écris aussi à l’ange de l’Église de PERGAME : Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (GBT)Écris à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit Celui qui porte l’épée à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (PGR)« Écris aussi à l’ange de l’Église qui est dans Pergame :Voici ce que dit celui qui tient le glaive acéré à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (LAU)Écris aussi à l’ange de l’assemblée qui est à Pergame : Voici ce que dit celui qui a le glaive aigu à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (OLT)«Ecris aussi à l’ange de l’église de Pergame: «Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë, à deux tranchants:
Apocalypse 2.12 (DBY)Et à l’ange de l’assemblée qui est à Pergame, écris : Voici ce que dit celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (STA)A l’ange de l’Église de Pergame écris : Voici ce que dit celui qui tient le glaive aigu à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (VIG)Ecris aussi à l’ange de l’Eglise de Pergame : Voici ce que dit celui qui a l’épée (aiguë) à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (FIL)Ecris aussi à l’ange de l’Eglise de Pergame: Voici ce que dit Celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants:
Apocalypse 2.12 (SYN)Écris aussi à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit celui qui tient le glaive aigu à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (CRA)Écris encore à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit Celui qui a le glaive aigu à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (BPC)Ecris aussi à l’ange de l’Eglise de Pergame : Voici ce que dit Celui qui a l’épée affilée à deux tranchants :
Apocalypse 2.12 (AMI)Écris aussi à l’ange de l’Église de Pergame :
Ainsi parle Celui qui tient le glaive affilé à deux tranchants.

Langues étrangères

Apocalypse 2.12 (VUL)et angelo Pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acutam
Apocalypse 2.12 (SWA)Na kwa malaika wa kanisa lililoko Pergamo andika; Haya ndiyo anenayo yeye aliye na huo upanga mkali, wenye makali kuwili.
Apocalypse 2.12 (SBLGNT)Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·