Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 19.11

Apocalypse 19.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 19.11 (LSG)Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (NEG)Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (S21)Ensuite, je vis le ciel ouvert, et voici qu’un cheval blanc apparut. Celui qui le montait s’appelle « Fidèle et Véritable », il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (LSGSN)Puis je vis le ciel ouvert , et voici , parut un cheval blanc. Celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

Les Bibles d'étude

Apocalypse 19.11 (BAN)Et je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc : et Celui qui le montait s’appelle fidèle et véritable, et il juge et combat avec justice.

Les « autres versions »

Apocalypse 19.11 (SAC)Je vis ensuite le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc ; et celui qui était monté dessus, s’appelait le Fidèle et le Véritable, qui juge et qui combat justement.
Apocalypse 19.11 (MAR)Puis je vis le Ciel ouvert, et voici un cheval blanc ; et celui qui était monté dessus était appelé FIDÈLE et VÉRITABLE, qui juge et combat justement.
Apocalypse 19.11 (OST)Je vis ensuite le ciel ouvert, et voici un cheval blanc, et celui qui était monté dessus, s’appelait le FIDELE et le VÉRITABLE, qui juge et qui combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (GBT)Et je vis le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc ; et Celui qui le montait s’appelait le Fidèle et le Véritable, qui juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (PGR)Et je vis le ciel ouvert, et voici, un cheval blanc, et celui qui était assis dessus est fidèle et véritable, et c’est avec justice qu’il juge et qu’il combat.
Apocalypse 19.11 (LAU)Et je vis le ciel ouvert ; et voici un cheval blanc ; et celui qui le monte est appelé Fidèle et Véritable ; et c’est en justice qu’il juge et fait la guerre.
Apocalypse 19.11 (OLT)Alors je vis le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc: celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véritable; il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (DBY)Et je vis le ciel ouvert : et voici un cheval blanc, et celui qui est assis dessus appelé fidèle et véritable ; et il juge et combat en justice.
Apocalypse 19.11 (STA)Et je vis le ciel ouvert, et voici, un cheval blanc ; et celui qui le montait s’appelle fidèle et véridique, et il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (VIG)Je vis ensuite le ciel ouvert, et voici un cheval blanc ; et celui qui le montait s’appelait le Fidèle et le Véritable, il juge et il combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (FIL)Je vis ensuite le Ciel ouvert, et voici un cheval blanc; et Celui qui le montait S’appelait le Fidèle et le Véritable, Il juge et Il combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (SYN)Alors je vis le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc : celui qui le montait s’appelle le « Fidèle » et le « Véritable » ; il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (CRA)Puis je vis le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc ; celui qui le montait s’appelle Fidèle et Véritable ; il juge et combat avec justice.
Apocalypse 19.11 (BPC)Et je vis le ciel qui était ouvert ; parut un cheval blanc. Celui qui le monte est appelé Fidèle et Véridique ; c’est avec justice qu’il juge et combat.
Apocalypse 19.11 (AMI)Puis je vis le ciel ouvert : il parut un cheval blanc. Celui qui le monte s’appelle Fidèle et Véridique ; c’est avec justice qu’il juge et combat.

Langues étrangères

Apocalypse 19.11 (VUL)et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur Fidelis et Verax vocatur et iustitia iudicat et pugnat
Apocalypse 19.11 (SWA)Kisha nikaziona mbingu zimefunuka, na tazama, farasi mweupe, na yeye aliyempanda, aitwaye Mwaminifu na Wa-kweli, naye kwa haki ahukumu na kufanya vita.
Apocalypse 19.11 (SBLGNT)Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἠνεῳγμένον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ’ αὐτὸν ⸂πιστὸς καλούμενος⸃ καὶ ἀληθινός, καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ.