×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 14.2

Apocalypse 14.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 14.2  Et j’entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

Segond dite « à la Colombe »

Apocalypse 14.2  J’entendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit d’un fort coup de tonnerre ; et le son que j’entendis était comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe.

Nouvelle Bible Segond

Apocalypse 14.2  J’entendis du ciel une voix comme le bruit de grandes eaux, comme le bruit d’un fort tonnerre ; et le son que j’entendis était comme celui de joueurs de lyre jouant de leurs instruments.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 14.2  J’entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leur harpe.

Segond 21

Apocalypse 14.2  J’entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d’un fort coup de tonnerre. Le son que j’entendis était aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 14.2  J’entendis une voix qui venait du ciel et qui résonnait comme de grandes eaux, comme le grondement d’un coup de tonnerre violent. C’était comme le son d’un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments.

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 14.2  Et j’entendis une voix venant du ciel,
comme la voix des océans,
comme le grondement d’un fort coup de tonnerre,
et la voix que j’entendis était comme le chant de joueurs de harpe touchant leurs instruments.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 14.2  Et j’entendis un bruit venant du ciel, comme le mugissement des grandes eaux ou le grondement d’un orage violent, et ce bruit me faisait songer à des joueurs de harpe touchant de leurs instruments ;

Bible Annotée

Apocalypse 14.2  Et j’entendis une voix qui venait du ciel, semblable au bruit de grosses eaux et au bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

John Nelson Darby

Apocalypse 14.2  Et j’ouïs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ;

David Martin

Apocalypse 14.2  Et j’entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d’un grand tonnerre ; et j’entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes,

Osterwald

Apocalypse 14.2  Et j’entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d’un grand tonnerre, et j’entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes.

Auguste Crampon

Apocalypse 14.2  Et j’entendis un son qui venait du ciel, pareil au bruit de grandes eaux et à la voix d’un puissant tonnerre ; et le son que j’entendis ressemblait à un concert de harpistes jouant de leurs instruments.

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 14.2  J’entendis alors une voix qui venait du ciel, semblable à un bruit de grandes eaux, et au bruit d’un grand tonnerre ; et cette voix que j’entendis était comme le son de plusieurs joueurs de harpe qui touchent leurs harpes.

André Chouraqui

Apocalypse 14.2  J’entends une voix venant du ciel, comme la voix des eaux multiples, comme la voix du tonnerre, fort. La voix que j’entends est comme celle de joueurs de cithare, qui citharisent sur leurs cithares.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 14.2  καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῆς μεγάλης, καὶ ἡ φωνὴ ἣν ἤκουσα ὡς κιθαρῳδῶν κιθαριζόντων ἐν ταῖς κιθάραις αὐτῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 14.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Apocalypse 14.2  And I heard a sound from heaven like the roaring of a great waterfall or the rolling of mighty thunder. It was like the sound of many harpists playing together.