×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
3 Jean 1.14

3 Jean 1.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC parce que j’espère de vous voir bientôt ; alors nous nous entretiendrons de vive voix.
MARMais j’espère de te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche.
OSTCar j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. La paix soit avec toi
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRmais j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche.
LAUet j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit !
OLTJ’espère te voir prochainement, et alors nous nous entretiendrons de bouche. Que la paix soit avec toi! Nos amis te saluent. Salue nos amis, chacun en particulier.
DBYmais j’espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1.15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.
STAJ’espère te voir bientôt et nous nous entretiendrons de vive voix. La paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue les amis chacun en particulier. éPÎTRE DE JUDE
BAN j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGJ’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix.
FILJ’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. Que la paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
LSGJ’espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. (1.15) Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
SYNJ’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
CRAj’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. La paix soit avec toi !

Nos amis te saluent. Salue nos amis, chacun en particulier.
BPCJ’espère te voir bientôt et nous nous entretiendrons de vive voix. Paix à toi. Les amis te saluent. Salue les amis chacun en particulier.
TRIJ’espère d’ailleurs te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix.
NEGJ’espère te voir bientôt, et nous parlerons de vive voix.
CHUJ’espère te voir vite, et nous parlerons alors de bouche à bouche.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJ’espère te voir bientôt et nous parlerons de vive voix.
S21J’espère te voir très bientôt, et nous parlerons de vive voix.
KJFMais je compte te voir bientôt, et nous parlerons face à face. Paix soit avec toi. Nos amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULspero autem protinus te videre et os ad os loquemur
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἐλπίζω δὲ εὐθέως ⸂σε ἰδεῖν⸃, καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν.