×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Jean 5.17

1 Jean 5.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Jean 5.17Toute iniquité est peché: mais il y a quelque peché qui n’est point à mort.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Jean 5.17Toute iniquité est péché ; mais il y a un péché qui va à la mort.
David Martin - 1744 - MAR1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché ; mais il y a quelque péché qui n’est point à la mort.
Ostervald - 1811 - OST1 Jean 5.17Toute iniquité est péché ; mais il est un péché qui ne mène point à la mort.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Jean 5.17toute injustice est un péché, et il y a un péché qui n’entraîne pas la mort.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Jean 5.17Toute injustice est un péché, et il y a [tel] péché qui n’est pas à mort.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Jean 5.17Toute injustice est un péché, et il y a tel péché qui n’entraîne pas la mort.
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Jean 5.17Toute iniquité est péché, et il y a tel péché qui n’est pas à la mort.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a un péché qui n’est pas mortel.
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché ; et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a un péché qui va à la mort.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a un péché qui va à la mort.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché; et il y a tel péché qui ne va pas à la mort.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne va pas à la mort.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Jean 5.17Tout désordre est péché, mais il y a tel ou tel péché qui ne va pas à la mort.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Jean 5.17Toute injustice est péché, mais il y a un péché qui ne va pas à la mort.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Jean 5.17Toute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Jean 5.17Toute injustice est une faute ; mais il est une faute qui ne conduit pas à la mort.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Jean 5.17Toute faute est péché, mais n’est pas pour autant le péché qui donne la mort.
Segond 21 - 2007 - S211 Jean 5.17Toute injustice est un péché, mais tous les péchés ne conduisent pas jusqu’à la mort.
King James en Français - 2016 - KJF1 Jean 5.17Toute iniquité est péché; et il y a un péché qui n’est pas à mort.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Jean 5.17omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad mortem
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Jean 5.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Jean 5.17πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.