Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Jean 5.12

1 Jean 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Jean 5.12 (LSG)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (NEG)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (S21)Celui qui a le Fils a la vie, celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (LSGSN)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.

Les Bibles d'étude

1 Jean 5.12 (BAN)Qui a le Fils, a la vie ; qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.

Les « autres versions »

1 Jean 5.12 (SAC)Celui qui a le Fils, a la vie ; celui qui n’a point le Fils, n’a point la vie.
1 Jean 5.12 (MAR)Celui qui a le Fils, a la vie, celui qui n’a point le Fils de Dieu, n’a point la vie.
1 Jean 5.12 (OST)Qui a le Fils, a la vie ; qui n’a point le Fils de Dieu, n’a point la vie.
1 Jean 5.12 (GBT)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a point le Fils n’a point la vie.
1 Jean 5.12 (PGR)celui qui possède le Fils possède la vie ; celui qui ne possède pas le fils de Dieu ne possède point la vie.
1 Jean 5.12 (LAU)Qui a le Fils a la vie ; qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (OLT)Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (DBY)Celui qui a le Fils a la vie, celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (STA)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (VIG)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (FIL)Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (SYN)Celui qui a le Fils, a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (CRA)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (BPC)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
1 Jean 5.12 (AMI)Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.

Langues étrangères

1 Jean 5.12 (VUL)qui habet Filium habet vitam qui non habet Filium Dei vitam non habet
1 Jean 5.12 (SWA)Yeye aliye naye Mwana, anao huo uzima; asiye naye Mwana wa Mungu hana huo uzima.
1 Jean 5.12 (SBLGNT)ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.