×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Jean 5.12

1 Jean 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Celui qui a le Fils, a la vie ; celui qui n’a point le Fils, n’a point la vie.
MARCelui qui a le Fils, a la vie, celui qui n’a point le Fils de Dieu, n’a point la vie.
OSTQui a le Fils, a la vie ; qui n’a point le Fils de Dieu, n’a point la vie.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRcelui qui possède le Fils possède la vie ; celui qui ne possède pas le fils de Dieu ne possède point la vie.
LAUQui a le Fils a la vie ; qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
OLTCelui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.
DBYCelui qui a le Fils a la vie, celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
STACelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
BANQui a le Fils, a la vie ; qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.
FILCelui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.
LSGCelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
SYNCelui qui a le Fils, a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu, n’a pas la vie.
CRACelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
BPCCelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
JERQui a le Fils a la vie ; qui n’a pas le Fils n’a pas la vie.
TRICelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
NEGCelui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
CHUQui a le fils a la vie ; qui n’a pas le fils d’Elohîms n’a pas la vie.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCelui qui a le Fils a la vie, celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
S21Celui qui a le Fils a la vie, celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
KJFCelui qui a le Fils a la vie; et celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULqui habet Filium habet vitam qui non habet Filium Dei vitam non habet
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.