×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Pierre 2.20

2 Pierre 2.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Pierre 2.20  En effet, si, après s’être retirés des souillures du monde, par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont vaincus, leur dernière condition est pire que la première.

Segond dite « à la Colombe »

2 Pierre 2.20  En effet, si après s’être retirés des souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont vaincus par elles, leur dernière condition est pire que la première.

Nouvelle Bible Segond

2 Pierre 2.20  En effet, si après avoir échappé aux souillures du monde par la connaissance de Jésus–Christ, notre Seigneur et Sauveur, ils se laissent de nouveau prendre et dominer par elles, leur condition dernière est pire que la première.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Pierre 2.20  En effet, si après s’être retirés des souillures du monde, par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont vaincus, leur dernière condition est pire que la première.

Segond 21

2 Pierre 2.20  En effet si, après avoir échappé aux souillures du monde par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils se laissent reprendre et dominer par elles, leur dernière condition est pire que la première.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Pierre 2.20  Si, après s’être arrachés aux influences corruptrices du monde par la connaissance qu’ils ont eue de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils se laissent de nouveau prendre et dominer par elles, leur dernière condition est pire que la première.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Pierre 2.20  Si ceux, en effet, qui se sont arrachés aux souillures du monde par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ se laissent de nouveau entortiller et dominer par elles, leur situation devient finalement pire que celle du début.

Bible de Jérusalem

2 Pierre 2.20  En effet, si, après avoir fui les souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont dominés, leur dernière condition est devenue pire que la première.

Bible Annotée

2 Pierre 2.20   Car si après s’être retirés des souillures du monde par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, mais étant de nouveau enlacés par elles, ils se laissent vaincre, leur dernière condition est pire que la première.

John Nelson Darby

2 Pierre 2.20  Car, si, après avoir échappé aux souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, étant de nouveau enlacés, ils sont vaincus par elles, leur dernière condition est pire que la première ;

David Martin

2 Pierre 2.20  Parce que si après s’être retirés des souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, toutefois étant de nouveau enveloppés par elles, ils en sont surmontés, leur dernière condition est pire que la première.

Osterwald

2 Pierre 2.20  En effet si, après avoir fui les souillures du monde, par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s’y engagent de nouveau et sont vaincus, leur dernière condition devient pire que la première.

Auguste Crampon

2 Pierre 2.20  Car si ceux qui, par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, s’étaient retirés de la corruption du monde, se laissent vaincre en s’y engageant de nouveau, leur dernier état devient pire que le premier.

Lemaistre de Sacy

2 Pierre 2.20  Si après s’être retirés des corruptions du monde par la connaissance de Jésus-Christ, notre Seigneur et notre Sauveur, ils se laissent vaincre en s’y engageant de nouveau, leur dernier état est pire que le premier.

André Chouraqui

2 Pierre 2.20  Oui, ils avaient échappé aux contaminations de l’univers par la pleine connaissance de notre Adôn et sauveur, Iéshoua , le messie ; mais ils se sont empêtrés, à nouveau vaincus, les derniers états, pires que les premiers, arrivent à eux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Pierre 2.20  εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ ⸀κυρίου καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται, γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Pierre 2.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Pierre 2.20  And when people escape from the wicked ways of the world by learning about our Lord and Savior Jesus Christ and then get tangled up with sin and become its slave again, they are worse off than before.