×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Pierre 1.11

2 Pierre 1.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Pierre 1.11  C’est ainsi, en effet, que l’entrée dans le royaume Éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera pleinement accordée.

Segond dite « à la Colombe »

2 Pierre 1.11  C’est ainsi que vous sera largement accordée l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.

Nouvelle Bible Segond

2 Pierre 1.11  C’est ainsi que vous sera largement accordée l’entrée dans le royaume éternel de Jésus–Christ, notre Seigneur et Sauveur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Pierre 1.11  C’est ainsi, en effet, que l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera largement accordée.

Segond 21

2 Pierre 1.11  C’est ainsi en effet que l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera largement accordée.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Pierre 1.11  Ainsi vous seront grand ouvertes les portes du royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Pierre 1.11  C’est ainsi, en effet, que vous sera généreusement accordée l’entrée dans le Royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ.

Bible de Jérusalem

2 Pierre 1.11  Car c’est ainsi que vous sera largement accordée par surcroît l’entrée dans le Royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ.

Bible Annotée

2 Pierre 1.11   car ainsi vous sera richement accordée l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.

John Nelson Darby

2 Pierre 1.11  car ainsi l’entrée dans le royaume Éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ vous sera richement donnée.

David Martin

2 Pierre 1.11  Car par ce moyen l’entrée au Royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera abondamment donnée.

Osterwald

2 Pierre 1.11  Et ainsi l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera pleinement accordée.

Auguste Crampon

2 Pierre 1.11  Et ainsi vous sera largement donnée l’entrée dans le royaume de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.

Lemaistre de Sacy

2 Pierre 1.11  et par ce moyen Dieu vous fera entrer au royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, avec une riche abondance de ses grâces .

André Chouraqui

2 Pierre 1.11  Oui, elle vous sera ainsi accordée richement, l’entrée dans la pérennité du royaume de notre Adôn et sauveur Iéshoua , le messie.

Zadoc Kahn

2 Pierre 1.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Pierre 1.11  οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Pierre 1.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Pierre 1.11  And God will open wide the gates of heaven for you to enter into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.