×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 4.9

1 Pierre 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Exercez entre vous l’hospitalité, sans murmurer.
MARSoyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
OSTExercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRexerçant sans murmure l’hospitalité réciproque ;
LAUétant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
OLTExercez entre vous l’hospitalité, sans murmurer.
DBYétant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.
STAExercez entre vous l’hospitalité sans vous plaindre.
BANExercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmure.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGExercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.[4.9 Voir Romains, 12, 13 ; Hébreux, 13, 2 ; Philippiens, 2, 14.]
FILExercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.
LSGExercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
SYNExercez, sans murmurer, l’hospitalité les uns envers les autres.
CRAExercez entre vous l’hospitalité sans murmurer.
BPCExercez l’hospitalité entre vous sans murmurer.
JERPratiquez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmurer.
TRISoyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmurer.
NEGExercez l’hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
CHUSoyez hospitaliers les uns envers les autres, sans murmure.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDonnez-vous l’hospitalité sans récriminer.
S21Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmurer.
KJFExercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULhospitales invicem sine murmuratione
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTφιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ ⸀γογγυσμοῦ·