×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 9.17

Josué 9.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 9.17  Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath Jearim.

Segond dite « à la Colombe »

Josué 9.17  Les Israélites partirent et arrivèrent dans leurs villes le troisième jour. Ces villes sont : Gabaon, Kephira, Beéroth et Qiryath-Yearim.

Nouvelle Bible Segond

Josué 9.17  Les Israélites partirent et arrivèrent dans leurs villes le troisième jour. Leurs villes, c’étaient Gabaon, Kephira, Bééroth et Qiriath–Yéarim.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 9.17  Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

Segond 21

Josué 9.17  En effet, les Israélites partirent de leur camp et parvinrent vers leurs villes le troisième jour ; il s’agissait de Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 9.17  En effet, après avoir quitté leur camp, ils parvinrent à leurs villes le troisième jour de marche, c’est-à-dire à Gabaon, Kephira, Beéroth, et Qiryath-Yearim.

Traduction œcuménique de la Bible

Josué 9.17  Les fils d’Israël partirent et entrèrent le troisième jour dans leurs villes qui étaient Gabaon, Kefira, Bééroth, et Qiryath-Yéarim.

Bible de Jérusalem

Josué 9.17  Les Israélites partirent du camp et arrivèrent dans leurs villes, le troisième jour. Leurs villes étaient Gabaôn, Kephira, Béérot et Qiryat-Yéarim.

Bible Annotée

Josué 9.17  Et les fils d’Israël se mirent en marche et ils arrivèrent à leurs villes le troisième jour, et leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Bééroth et Kiriath-Jéarim.

John Nelson Darby

Josué 9.17  Et les fils d’Israël partirent, et vinrent à leurs villes, le troisième jour. Et leurs villes étaient Gabaon, et Kephira, et Beéroth, et Kiriath-Jéarim.

David Martin

Josué 9.17  Car les enfants d’Israël partirent, et vinrent en leurs villes le troisième jour. Or leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Beeroth, et Kirjath-jéharim.

Osterwald

Josué 9.17  Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour. Or, leurs villes étaient Gabaon, Képhira, Bééroth et Kirjath-Jéarim.

Auguste Crampon

Josué 9.17  Les enfants d’Israël partirent donc, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Caphira, Béroth et Cariathiarim.

Lemaistre de Sacy

Josué 9.17  Et les enfants d’Israël ayant décampé, vinrent trois jours après dans les villes des Gabaonites, dont voici les noms : Gabaon, Caphira, Béroth et Cariath-iarim.

André Chouraqui

Josué 9.17  Les Benéi Israël partent. Ils viennent vers leur ville le troisième jour. Leurs villes, Guib’ôn, Kephira, Beérot, et Qiriat Ie’arîm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 9.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 9.17  וַיִּסְע֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־עָרֵיהֶ֖ם בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י וְעָרֵיהֶם֙ גִּבְעֹ֣ון וְהַכְּפִירָ֔ה וּבְאֵרֹ֖ות וְקִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃