Josué 19.22 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Josué 19.22 | et sa frontière venait jusqu’à Thabor, Séhésima et Beth-samès, et se terminait au Jourdain ; et tout son pays comprenait seize villes avec leurs villages. |
David Martin - 1744 - MAR | Josué 19.22 | Et la frontière se devait rencontrer à Tabor et vers Sabatsim, et à Beth-semes ; tellement que les extrémités de leur frontière se devaient rendre au Jourdain ; seize villes, et leurs villages. |
Ostervald - 1811 - OST | Josué 19.22 | Et la frontière touchait à Thabor, à Shachatsima, et à Beth-Shémesh ; et leur frontière aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs villages. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Josué 19.22 | La limite atteignait Thabor, Scha’hatsima et Beth-Schemesch, et aboutissait au Iardène ; seize villes avec leurs hameaux. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Josué 19.22 | Et la frontière touchait au Thabor et à Sahatsima et Beth-Semés, et elle aboutissait au Jourdain : seize villes avec leurs villages. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Josué 19.22 | et la limite touche à Thabor, à Schakatsima et à Beth-schémesch ; et leur limite aboutit au Jourdain : seize villes et leurs villages. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Josué 19.22 | et la frontière touchait à Thabor, et à Shakhatsim, et à Beth-Shémesh ; et leur frontière aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs hameaux. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Josué 19.22 | La frontière touchait au Thabor, à Sahatsima et à Beth-Sémès, et elle aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs villages. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Josué 19.22 | englobait encore Thabor, Chahacîm, Beth-Chémech, et avait pour limite le Jourdain : seize villes, ainsi que leurs bourgades. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Josué 19.22 | et sa frontière venait jusqu’à Thabor, Séhésima et Bethsamès, et se terminait au Jourdain ; et tout son territoire comprenait seize villes avec leurs villages. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Josué 19.22 | et sa frontière venait jusqu’à Thabor, Séhésima et Bethsamès, et se terminait au Jourdain; et tout son territoire comprenait seize villes avec leurs villages. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Josué 19.22 | elle touchait à Thabor, à Schachatsima, à Beth Schémesch, et aboutissait au Jourdain. Seize villes, et leurs villages. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Josué 19.22 | La frontière touchait à Thabor, à Séhésima et à Beth-Samès, et aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs villages. — |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Josué 19.22 | La limite touchait le Thabor, Séhésima, Bethsamès et son point d’arrivée était le Jourdain : seize villes avec leurs villages. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Josué 19.22 | La frontière touchait Tabor, Shahaçima et Bet-Shémesh, et le point d’arrivée de la frontière était le Jourdain : seize villes avec leurs villages. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Josué 19.22 | elle touchait à Thabor, à Schachatsima, à Beth-Schémesch, et aboutissait au Jourdain. Seize villes, et leurs villages. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Josué 19.22 | La frontière touche le Tabor, à Shahasîm et Béit-Shèmèsh. Ce sont les sorties de leur frontière au Iardèn, seize villes et leurs banlieues. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Josué 19.22 | Touchant Thabor, Chahasima et Beth-Chémech, la frontière arrivait au Jourdain: 16 villes et leurs villages. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Josué 19.22 | Elle touchait Thabor, Shachatsima, Beth-Shémesh et débouchait sur le Jourdain. Leur territoire comprenait 16 villes avec leurs villages. |
King James en Français - 2016 - KJF | Josué 19.22 | Et la rive allait jusqu’à Tabor, à Shahazimah, et à Beth-Shémesh; et leur frontière aboutissait au Jourdain: seize villes et leurs villages. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Josué 19.22 | καὶ συνάψει τὰ ὅρια ἐπὶ Γαιθβωρ καὶ ἐπὶ Σαλιμ κατὰ θάλασσαν καὶ Βαιθσαμυς καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος τῶν ὁρίων ὁ Ιορδάνης. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Josué 19.22 | et pervenit terminus usque Thabor et Seesima et Bethsemes eruntque exitus eius Iordanes civitates sedecim et villae earum |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Josué 19.22 | וּפָגַע֩ הַגְּב֨וּל בְּתָבֹ֤ור וְשַׁחֲצִ֨ימָה֙ וּבֵ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֛וּ תֹּצְאֹ֥ות גְּבוּלָ֖ם הַיַּרְדֵּ֑ן עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Josué 19.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |