×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 15.5

Josué 15.5 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Du côté de l’orient la tribu de Juda commence à la mer Salée, et s’étend jusqu’à l’extrémité du Jourdain, en remontant du côté de l’aquilon, depuis la langue de mer jusqu’à l’endroit où ce même fleuve du Jourdain entre dans la mer.
MAREt la frontière vers l’Orient sera la mer salée jusqu’au bout du Jourdain ; et la frontière du côté du Septentrion sera depuis le bras de la mer, qui est au bout du Jourdain.
OSTEt la frontière vers l’orient était la mer Salée, jusqu’à l’embouchure du Jourdain ; et la frontière de la région du nord partait du bras de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.
CAHEt la limite à l’orient (est) la mer salée jusqu’à l’extrémité du Iardène ; et la limite du côté du nord, depuis la langue de mer de l’extrémité du Iardène.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt la frontière orientale fut la Mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Et la frontière du côté du nord partait de la pointe de la Mer [Salée], de l’embouchure du Jourdain
LAUEt la limite orientale, c’est la mer Salée jusqu’à l’embouchure{Héb. l’extrémité.} du Jourdain. Et la limite du côté septentrional part du golfe de la mer Salée, de l’embouchure{Héb. l’extrémité.} du Jourdain.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBY- Et la frontière orientale était la mer Salée jusqu’à l’extrémité du Jourdain. - Et la frontière, du côté du nord, était depuis la pointe de la mer qui est à l’extrémité du Jourdain ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt la frontière orientale fut la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Et la frontière septentrionale partait de la partie de la mer où est l’embouchure du Jourdain ;
ZAKCelle de l’orient est la mer Salée, jusqu’à l’embouchure du Jourdain ; celle du côté du nord part de la langue de mer où se termine le Jourdain.
VIG(Mais) Du côté de l’orient la tribu de Juda commence à la mer (très) salée, et s’étend jusqu’à l’extrémité du Jourdain ; et du côté de l’aquilon, depuis la langue de mer jusqu’au même fleuve du Jourdain.
FILDu côté de l’orient la tribu de Juda commence à la mer Salée, et s’étend jusqu’à l’extrémité du Jourdain; et du côté de l’aquilon, depuis la langue de mer jusqu’au même fleuve du Jourdain.
LSGLa limite orientale était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue qui est à l’embouchure du Jourdain.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALa frontière orientale fut la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain.

La frontière septentrionale partait de la langue de la mer Salée qui est à l’embouchure du Jourdain.
BPCA l’Orient, la limite était la Mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La limite du côté nord commençait à la langue de mer, à l’embouchure du Jourdain.
JERÀ l’orient, la frontière était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La frontière du côté nord partait de la baie, à l’embouchure du Jourdain.
TRIÀ l’orient, la frontière était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La frontière du côté nord partait de la baie, à l’embouchure du Jourdain.
NEGLa limite orientale était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.
CHULa frontière vers le levant, la mer du Sel jusqu’au bout du Iardèn. La frontière au coin du Septentrion : de la langue de mer, au bout du Iardèn.
JDCLa frontière vers le levant, la mer du Sel jusqu’au bout du Iardèn. La frontière au coin du Septentrion : de la langue de mer, au bout du Iardèn.
TRELa frontière vers le levant, la mer du Sel jusqu’au bout du Iardèn. La frontière au coin du Septentrion : de la langue de mer, au bout du Iardèn.
BDPLa Mer de Sel jusqu’à l’embouchure du Jourdain formait la frontière à l’orient. Au nord, la frontière partait de la baie à l’embouchure du Jourdain.
S21La frontière est était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La frontière nord partait de la langue de mer qui se trouve à l’embouchure du Jourdain.
KJFEt la frontière vers l’Est était la mer Salée, jusqu’à l’embouchure du Jourdain; et la frontière de la région du Nord partait du bras de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.
LXXκαὶ τὰ ὅρια ἀπὸ ἀνατολῶν πᾶσα ἡ θάλασσα ἡ ἁλυκὴ ἕως τοῦ Ιορδάνου καὶ τὰ ὅρια αὐτῶν ἀπὸ βορρᾶ καὶ ἀπὸ τῆς λοφιᾶς τῆς θαλάσσης καὶ ἀπὸ τοῦ μέρους τοῦ Ιορδάνου.
VULab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium
BHSוּגְב֥וּל קֵ֨דְמָה֙ יָ֣ם הַמֶּ֔לַח עַד־קְצֵ֖ה הַיַּרְדֵּ֑ן וּגְב֞וּל לִפְאַ֤ת צָפֹ֨ונָה֙ מִלְּשֹׁ֣ון הַיָּ֔ם מִקְצֵ֖ה הַיַּרְדֵּֽן׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !