×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 13.11

Josué 13.11 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;
MAREt Galaad, et les limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;
OSTEt Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Bassan, jusqu’à Salca ;
CAHEt Guilad et laa contrée de Gueschour et de Maachah, toute la montagne de ‘Hermone, et tout le Baschane, jusqu’à Salcha.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet Galaad et les Gessurites et les Maachatites et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salcha ;
LAUet Galaad, et le territoire des Guesçuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basçan, jusqu’à Salca,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon ; et tout Basan, jusqu’à Salca,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANet Galaad, et le territoire des Guessuriens et des Maacathiens, et toute la montagne d’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;
ZAKle Galaad, le territoire de Guechour et de Maakha, toute la montagne de Hermon et tout le Basan jusqu’à Salka,
VIGGalaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;[13.11 Voir Nombres, note 21.33.]
FILGalaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha;
LSGGalaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAGalaad, le territoire des Gessuriens et des Machatiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salécha :
BPCGalaad et le territoire des Gessuriens et des Machatiens, tout le mont Hermon et tout le Basan jusqu’à Salécha ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGGalaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;
CHUet le Guil’ad, la frontière du Gueshouri et du Ma’akhati, tout le mont Hermôn, tout le Bashân, jusqu’à Salkha ;
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPle Galaad et le territoire des Guéchourites et des Maakatites, tout le massif de l’Hermon, tout le Bashan jusqu’à Salka;
S21Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu’à Salca ;
KJFEt Giléad, et le territoire des Géshurites et des Maachathites, toute la montagne d’Hermon, et tout Bashan, jusqu’à Salcah;
LXXκαὶ τὴν Γαλααδίτιδα καὶ τὰ ὅρια Γεσιρι καὶ τοῦ Μαχατι πᾶν ὄρος Αερμων καὶ πᾶσαν τὴν Βασανῖτιν ἕως Σελχα.
VULet Galaad ac terminum Gesuri et Machathi omnemque montem Hermon et universam Basan usque Saleca
BHSוְהַגִּלְעָ֞ד וּגְב֧וּל הַגְּשׁוּרִ֣י וְהַמַּעֲכָתִ֗י וְכֹ֨ל הַ֥ר חֶרְמֹ֛ון וְכָל־הַבָּשָׁ֖ן עַד־סַלְכָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !