×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 1.10

Josué 1.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Josué 1.10  Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 1.10  Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Segond 21

Josué 1.10  Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Les autres versions

Bible Annotée

Josué 1.10  Et Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

John Nelson Darby

Josué 1.10  Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant :

David Martin

Josué 1.10  Après cela Josué commanda aux officiers du peuple, en disant :

Ostervald

Josué 1.10  Alors Josué donna des ordres aux officiers du peuple, et dit :

Lausanne

Josué 1.10  Et Josué commanda aux contrôleurs du peuple, en disant :

Vigouroux

Josué 1.10  Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit : Passez par le milieu du camp, et donnez cet ordre au peuple, et dites-leur :

Auguste Crampon

Josué 1.10  Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Lemaistre de Sacy

Josué 1.10  Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit : Passez par le milieu du camp, et donnez cet ordre au peuple, et dites-leur :

Zadoc Kahn

Josué 1.10  Et Josué donna l’ordre suivant aux préposés du peuple :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Josué 1.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 1.10  וַיְצַ֣ו יְהֹושֻׁ֔עַ אֶת־שֹׁטְרֵ֥י הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃

La Vulgate

Josué 1.10  praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite

La Septante

Josué 1.10  καὶ ἐνετείλατο Ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ λέγων.