×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 4.10

Jacques 4.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Humiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera.
MARHumiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera.
OSTHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRHumiliez-vous devant le Seigneur, et Il vous élèvera.
LAUhumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
OLTHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
DBYHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
STAhumiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
BANHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGHumiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera.[4.10 Voir 1 Pierre, 5, 6.]
FILHumiliez-vous en présence du Seigneur, et Il vous élèvera.
LSGHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
SYNHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
CRAHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
BPCHumiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
JERHumiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
TRIHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
NEGHumiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
CHUHumiliez-vous en face de IHVH-Adonaï et il vous exaltera.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPHumiliez-vous devant le Seigneur et lui vous relèvera.
S21Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
KJFHumiliez-vous devant le SEIGNEUR, et il vous élèvera.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULhumiliamini in conspectu Domini et exaltabit vos
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTταπεινώθητε ἐνώπιον ⸀κυρίου, καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.