×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 1.3

Jacques 1.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Segond 21

Jacques 1.3  sachant que la mise à l’épreuve de votre foi produit la persévérance.

Les autres versions

King James en Français

Jacques 1.3  Sachant ceci, que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Bible Annotée

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

John Nelson Darby

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

David Martin

Jacques 1.3  Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Ostervald

Jacques 1.3  Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Lausanne

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit une attente patiente{Ou de la persévérance.}

Vigouroux

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.[1.3 L’épreuve produit la patience ; saint Paul dit au contraire que c’est la patience qui produit l’épreuve (voir Romains, 5, 3). Mais outre que deux choses peuvent être mutuellement cause l’une de l’autre, le mot épreuve n’est pas pris dans le même sens dans les deux passages. La patience, c’est-à-dire la souffrance des afflictions, produit l’épreuve, et nous rend éprouvés et agréables à Dieu. Et l’épreuve, c’est-à-dire les maux et les tribulations par lesquels Dieu nous éprouve, produit la patience, et nous rend plus humbles, plus soumis, plus patients. C’est par l’exercice des souffrances que nous acquérons la patience.]

Auguste Crampon

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Lemaistre de Sacy

Jacques 1.3  sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience.

Zadoc Kahn

Jacques 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jacques 1.3  γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 1.3  scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur

La Septante

Jacques 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !