×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 9.14

Hébreux 9.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 9.14  combien plus le sang de Christ, qui, par un esprit Éternel, s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant !

Segond dite « à la Colombe »

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ — qui par l’Esprit éternel s’est offert lui-même sans tache à Dieu — purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes, pour que nous servions le Dieu vivant !

Nouvelle Bible Segond

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ — qui par l’Esprit éternel s’est offert lui–même à Dieu, sans défaut - purifiera–t–il notre conscience des œuvres mortes, pour que nous rendions un culte au Dieu vivant !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9.14  combien plus le sang de Christ, qui, par l’Esprit éternel, s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant !

Segond 21

Hébreux 9.14  Si tel est le cas, le sang de Christ, qui s’est offert lui-même à Dieu par l’Esprit éternel comme une victime sans défaut, purifiera d’autant plus votre conscience des œuvres mortes afin que vous serviez le Dieu vivant !

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9.14  leur rendent la pureté extérieure. Mais le Christ s’est offert lui-même à Dieu, sous la conduite de l’Esprit éternel, comme une victime sans défaut. À combien plus forte raison, par conséquent, son sang purifiera-t-il notre conscience des œuvres qui mènent à la mort afin que nous servions le Dieu vivant.

Traduction œcuménique de la Bible

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ, qui, par l’esprit éternel, s’est offert lui-même à Dieu comme une victime sans tache, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes pour servir le Dieu vivant.

Bible de Jérusalem

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ, qui par un Esprit éternel s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes pour que nous rendions un culte au Dieu vivant.

Bible Annotée

Hébreux 9.14  combien plus le sang de Christ, qui par l’Esprit éternel s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour servir le Dieu vivant !

John Nelson Darby

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ, qui, par l’Esprit Éternel, s’est offert lui-même à Dieu sans tache, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour que vous serviez le Dieu vivant !

David Martin

Hébreux 9.14  Combien plus le sang de Christ, qui par l’Esprit éternel s’est offert lui-même à Dieu sans nulle tache, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour servir le Dieu vivant ?

Osterwald

Hébreux 9.14  Combien plus le sang de Christ, qui, par l’Esprit éternel, s’est offert à Dieu, lui-même, sans tache, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant !

Auguste Crampon

Hébreux 9.14  combien plus le sang du Christ qui, par l’Esprit éternel, s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes, pour servir le Dieu vivant ?

Lemaistre de Sacy

Hébreux 9.14  combien plus le sang de Jésus -Christ, qui par le Saint-Esprit s’est offert lui-même à Dieu comme une victime sans tache, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes, pour nous faire rendre un vrai culte au Dieu vivant !

André Chouraqui

Hébreux 9.14  combien plus le sang du messie qui, par le souffle de pérennité, s’est offert lui-même à Elohîms sans tache, purifiera-t-il nos consciences des œuvres mortes pour le service d’Elohîms, le vivant !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 9.14  πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ⸀ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 9.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !